Beispiele für die Verwendung von "В СВЯЗИ С" im Russischen mit Übersetzung "due to"

<>
Потери в связи с внеплановой репатриацией персонала Losses due to unplanned repatriation of personnel
Потери в связи с окончательным расчетом постоянных сотрудников Losses due to final settlement to permanent employees
В связи с этим евро может и не опускаться дальше. Due to this, the EUR may not continue to fall in a straight line.
объем городского водопользования сократился, отчасти в связи с установкой водомерных приборов. Urban water use has fallen, partly due to the installation of meters.
В США рынки закрыты в связи с национальным праздником (День президента). In the US, the markets are closed due to a national holiday (President’s Day).
Потери в связи с неаннулированием гарантии авансового платежа и гарантий исполнения контракта Losses due to non-cancellation of advance payment guarantee and performance bonds
лица, которые находятся в Австрии в связи с работой или постоянным проживанием супруга; Persons whose presence in Austria is due to the employment or permanent residence of the spouse;
Сейчас Германии необходимо быть осторожной в связи с ее особыми отношениями с Израилем. Now, however, due to their special relationship with Israel, Germany must be cautious.
Я пошел к Радиму Янчуре, он отказался в связи с большим объемом работы. I went to Radim Jancura, who declined due to his workload.
В связи с изменением ситуации на рынке мы больше не производим интересующее Вас изделие. Due to poor demand, we no longer manufacture the item you are interested in.
Развивающиеся рынки понесли большой ущерб в прошлом году в связи с сочетанием нескольких факторов. Emerging markets suffered badly last year due to a confluence of factors.
Рынок воспринял этот отчет как «голубиный», большей частью в связи с уменьшением прогнозов инфляции. The market has decided this report is dovish, mostly due to the reduction in inflation forecasts.
Программа в связи с проведением выборов должна быть завершена в конце января 2004 года. The election programme is due to be completed by the end of January 2004.
31 июля Фидель Кастро в связи с операций на кишечнике передал свои полномочия брату Раулю. Fidel Castro transferred his position to his brother Raul on July 31 due to intestinal surgery.
1. Трейдеры осознают, что ФРС не изменят кредитно-денежную политику в связи с отчетом NFP 1. Traders’ Recognition that Fed Will Not Change Monetary Policy due to one NFP Report
В связи с отсутствием улик, как я понимаю, присяжные снимают все обвинения с мисс Годфри. It's my understanding that due to the lack of credible evidence, the people wish to drop all charges against Miss Godfrey.
Какая информация предоставляется пользователю, материалы которого удаляются в связи с жалобой на нарушение авторских прав? What information is provided to a user whose content is removed due to a copyright claim?
В связи с наличием трехвалентных частиц хрома, я бы сказал, они были из кожаного изделия. Due to the presence of trivalent chromium particles, I would say it was from a leather product.
В связи с непредвиденным побегом из тюрьмы в Новом Южном Уэльсе, наш взлёт немного задержится. Due to an unforeseen jailbreak in New South Wales, our takeoff is going to be just a little bit delayed.
Но в связи с местной политической ситуацией правительство, конечно, не может открыто занимать такую позицию. However, due to the political situation here, the government is naturally unable to voice this position publicly.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!