Beispiele für die Verwendung von "В голову приходят" im Russischen

<>
В голову приходят три возможных объяснения. Three explanations come to mind.
Мне в голову приходит несколько причин. A couple of different reasons come to mind.
В голову приходит изображение злого смотрителя маяка из Скуби-Ду. The image of any number of evil lighthouse keepers from Scooby-Doo cartoons comes to mind.
В голову приходят "фальшивые деньги", "поддельные картины". You understand "forged currency," "forged pictures."
Мне тут же в голову приходят тампоны и пиво. Off the top of my head, tampons and 40-ounce beers.
Всегда, когда я думаю о блогах, мне в голову приходят мысли типа: Whenever I think about blogs I'm like, "Oh, we've got to reach all these people."
Мне в голову пришла хорошая идея. A good idea came into my mind.
Мне в голову пришла дурацкая идея. A foolish idea came into my mind.
Не бери в голову, всё наладится. Take it easy. Things are looking up.
Женщину нужно любить так, чтобы ей в голову не пришло, что кто-то другой может любить ее больше... A woman needs to be loved so much that she won't even entertain the possibility of someone else loving her more.
Не бери в голову. Take it easy.
Мне в голову пришла потрясающая идея. A very bright idea came to my mind.
Аристотель утверждал, что у женщин меньше зубов, чем у мужчин. Хоть он и был дважды женат, ему ни разу не пришло в голову проверить это утверждение, посмотрев во рту у своей жены. Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives' mouths.
Это не пришло мне в голову. It hadn't crossed my mind.
Мне в голову пришла идея. An idea came to me.
Когда я принимал ванну, мне пришла в голову хорошая идея. When I was having a bath, a good idea came to me.
мне пришла в голову мысль I had an idea
Мне никогда не приходило в голову It has never come in upon my mind
Мне пришло в голову It occurred to me
ей пришла в голову мысль she had an idea
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.