Beispiele für die Verwendung von "В конце концов" im Russischen mit Übersetzung "finally"

<>
И, в конце концов, он недорог. And finally, it's affordable.
В конце концов, Шмидт был настоящим европейцем. Finally, Schmidt was a true European.
В конце концов, пустое пространство имеет температуру. Finally, empty space has a temperature.
Герой в конце концов победил злого учёного. The hero finally defeated the evil scientist.
В конце концов, я могу быть занята! Finally, I’m busy!
В конце концов, жертву осуждают за злоупотребление: Finally, the victim is blamed for the abuse:
В конце концов, она выбрала другого котёнка. Finally, she chose another kitten.
В конце концов, структура ткани - это что-то. So finally, texture is something.
В конце концов, есть мифы о средневековом вооружении. Finally, there are the myths about Medieval armour.
В конце концов я случайно узнал о психологии. And finally I ended up encountering psychology by chance.
В конце концов его заставили уйти в отставку. He was finally forced to resign.
При этом быки могут, в конце концов, измотаться. That said, bulls may finally be tiring out.
В конце концов, один из ученых высказал сумасшедшую идею. But then finally, one of the researchers threw out this crazy idea.
Но судьба в конце концов дает мне второй шанс. But fate's finally giving me a second chance.
В конце концов, за нарушение стандартов ЕС придет расплата. There would finally be a cost to breaching EU standards.
В конце концов, на кону стоит глубокий нравственный вопрос. Finally, there is a profound moral issue at stake.
В конце концов оно достигло цели, и появилась жизнь. At the end, finally, that succeeds, and life appears.
В конце концов, я получил еще один урок. Будь разборчив. And finally I learned that thou shall pick and choose.
В конце концов, я стал принимать в этом непосредственное участие. But finally, I got myself involved.
Достигнет ли, в конце концов, второе арабское пробуждение своих целей? Will the second Arab awakening finally achieve its goals?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.