Beispiele für die Verwendung von "В отличие от" im Russischen mit Übersetzung "unlike"

<>
В отличие от твоей, Кефаль. Unlike yours, Mullet.
В отличие от проверенного временем кашемира. Unlike the timelessness of cashmere.
В отличие от ваших 10 см шпилек? Unlike your 4-inch heels?
В отличие от неё, я могу принести пользу. Unlike her, I could make it worth your while.
В отличие от Китая, Бразилия является демократической страной. Unlike China, it is a democracy.
Однако в отличие от администраторов они не могут: Unlike administrators, they can't:
Другие пациенты, в отличие от этого бедняги, платят. Unlike this poor fellow, their treatments are billable.
Германия, в отличие от Испании, организована как федерация. Germany, unlike Spain, is organized as a federation.
Однако, в отличие от ЕС, НАТО - военная организация. NATO, however, unlike the EU, is a military organization.
В отличие от спонсоров движения, скандирование толпы "США! Unlike the movement's sponsors, the crowds chanting "USA!
В отличие от Ющенко, ему в этом отказали. Unlike Yushchenko, he was denied.
Я пишу подробно и аккуратно, в отличие от некоторых. And it's neat and tidy - unlike some.
В отличие от остальных, Макс, ты очень разносторонний человек. Unlike the rest of us, Max, you get multiple takes at it.
Человек же, в отличие от зверюшек, в принципе, может. In principle, people, unlike animals, can.
В отличие от Индии, Китай не решил проблему политического участия. Unlike India, China has not solved the problem of political participation.
Так жизнь для нас продолжается, в отличие от стольких других. So life goes on for us unlike for so many.
В отличие от сортировки, при фильтрации не производится реорганизация записей. Unlike sorting, filtering does not rearrange the records.
В отличие от более ранних версий SDK, инициализация осуществляется автоматически. Unlike earlier versions of the SDK, the Facebook SDK initialization is performed automatically.
В его машине в отличие от твоей были подушки безопасности. Air bags, unlike your car.
Тед, в отличие от этого кресла, у тебя полно дел. Ted, unlike that chair, you, sir, are full of beans.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.