Beispiele für die Verwendung von "Возникают" im Russischen mit Übersetzung "occur"

<>
Проблемы возникают во время травмы. The challenge occurs when there is an injury.
Большие изменения возникают без лекарств, без хирургии. Huge differences can occur without drugs, without surgery.
Если возникают ошибки, исправьте элементы, выявленные при проверке. If errors occur, correct the items that the test identified.
Но существуют более важные вещи, которые уже возникают: But there are more important things that are already occurring:
Пассивные помехи возникают при наличии препятствий на пути сигнала. Passive interference occurs when a wireless signal passes through objects.
Некоторые проблемы возникают из-за разницы версий SharePoint и Office. Some problems occur because of differences in versions of SharePoint server and Office.
Итак, вы видите самоорганизующиеся шаблоны, которые самопроизвольно возникают в этой игре. Well, you see self-organizing patterns that spontaneously occur in this board game.
Изменения пользовательских версий возникают, когда происходит обновление службы каталогов на базовом уровне. User version changes occur when there is a base-level directory service update.
Некоторые STOP-ошибки возникают после установки конкретных обновлений или драйверов на компьютер. Some stop errors occur after a specific update or driver is installed on your PC.
Исправление ошибок, которые возникают в приложениях Xbox на ПК под управлением Windows 8 Fix errors that occur in Xbox apps on your Windows 8-based PC
В общем случае проблемы с legacyExchangeDN возникают, когда администратор пытается напрямую изменить значение. Generally problems with the legacyExchangeDN occur when an administrator has tried to directly modify the value.
Чаще всего возникают ошибки отклика; повторите процедуру загрузки фрагмента, на котором произошла ошибка. Typically errors are due to response issues; retry your upload at the chunk when the error occurred.
Но если эти делеции или амплификации возникают не в том гене, возможно, мы заболеем. But if these deletions or amplifications occurred in the wrong gene, maybe we'll feel sick.
Если в процессе сессии запуска возникают проблемы, запуск сохраняется в виде открытой сессии запуска. If problems occur during a release session, the release is stored as an open release session.
У всех культурных растений есть родственники, и перемещения генов возникают, если две популяции растут рядом. All crop plants have relatives somewhere, and some gene flow commonly occurs if the two populations are grown close together.
Она также получает сообщения в случае возникают ошибки, когда workflow-процесс отчетов по расходам выполняется. She also receives messages if errors occur when an expense report workflow is processed.
Ошибки сертификата возникают, если есть проблема с сертификатом или с тем, как веб-сервер его использует. Certificate errors occur when there's a problem with a certificate or a web server's use of the certificate.
Различные свечные модели часто возникают на финансовых рынках, и пинцеты в этом отношении ничем не отличаются. Candlestick patterns can occur frequently in financial markets and tweezers are no exception.
Майкрософт не может гарантировать разрешение проблем, которые возникают в результате неправильного изменения свойств объектов Active Directory. Microsoft cannot guarantee problems that occur if you incorrectly modify Active Directory object attributes can be solved.
Если такие проблемы возникают, попытайтесь закрыть отражающие поверхности для увеличения возможности успешного отслеживания движений и игры. If such problems occur, try to cover any reflective surfaces to increase the chances of successful mapping and gameplay.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.