Beispiele für die Verwendung von "Возобновить" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1113 resume810 renew149 andere Übersetzungen154
Возобновить закрытие запасов [AX 2012] Resume inventory close [AX 2012]
Возможности, которые просрочены, затем можно возобновить. A capability that has expired can be subsequently renewed.
Выберите Пауза, Возобновить или Отмена. Click Pause, Resume, or Cancel.
Я просто пришёл возобновить рецепт на протромбин. I just came to renew my prescription, for my prothrombin.
Итак, приятно возобновить знакомство, столь неудачно начавшееся. So delighted to resume an acquaintance so inauspiciously begun.
Если вы видите ссылку Возобновить, щелкните ее. If you see a Renew link, choose it to renew your subscription.
Чтобы возобновить доставку сообщений, используйте следующий синтаксис: To resume messages, use the following syntax:
Необходимо возобновить такие усилия как можно быстрее; Such efforts should be renewed as soon as possible;
Миграцию не удалось возобновить с момента остановки. The migration couldn’t resume from the point when it stopped.
Могут ли политические движения возобновить европейскую демократию? Can Movement Politics Renew European Democracy?
Вы можете возобновить передачу сообщения с состоянием "Приостановлено". You can resume a message that currently has a status of Suspended.
Прежде чем срок действия соглашения истечет, работнику необходимо возобновить его. Before an agreement expires, a worker must renew it.
Резюме — Возобновить workflow-процесс, остановленный из-за возникновения ошибки. Resume – Resume a workflow that stopped because of an error.
Мы хотели бы просить Вас возобновить наши дружеские деловые отношения. We would like to ask you to renew our friendly business relations.
Мы можем возобновить работу в День Подарков, мистер Саксон. We can resume work on Boxing Day, Mr Saxon.
Срочно необходимо возобновить усилия ООН по созданию транснациональных правовых рамок реструктуризации суверенных долгов. There is an urgent need to renew the United Nations' efforts to create a multinational legal framework for sovereign-debt restructuring.
В форме Закрытие и коррекция выберите Расчет > Возобновить расчет. In the Closing and adjustment form, select Calculation > Resume calculation.
Я также предложил возобновить выдачу субсидий для компаний, продолжающих нанимать работников на низкооплачиваемые работы. I also renewed my support for a subsidy to companies for their ongoing employment of low-wage workers.
Чтобы возобновить запрос на импорт почтового ящика, используйте следующий синтаксис: To resume a mailbox import request, use this syntax:
В то же время, власти Ирана посылают различные сигналы о том, что они хотели бы возобновить ядерные переговоры. At the same time, the Iranian regime is sending a variety of signals that it wants to renew the nuclear negotiations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.