Beispiele für die Verwendung von "Гвинее" im Russischen

<>
Это в Папуа-Новой Гвинее. This is Papua, New Guinea.
В Мали и Гвинее, истощение растет. In Mali and Guinea, wasting is on the rise.
Собрать все в Папуа-Новой Гвинее и шуруй. Get everyone on Papua New Guinea and just build up and up.
В Гвинее арахис и зеленые бобы выращиваются вместе с картофелем. In Guinea, peanuts and green beans are grown with potatoes.
Наш опыт доказывает это, как, например, в Гвинее, Кении и Кыргызстане. Our record proves it - in Guinea, Kenya, and Kyrgyzstan.
Этот дисбаланс можно назвать уникальным в Гвинее, Либерии и Сьерра-Леоне. That imbalance is hardly unique to Guinea, Liberia, and Sierra Leone.
Применительно к Гвинее Европейский союз продлил срок действия разрешения на экспорт свежей рыбы. In the case of Guinea, the European Union has extended permission for fresh fish exports.
Франция уже внесла свой взнос непосредственно в УВКБ и продолжает оказывать помощь Гвинее. France has already made a direct contribution to UNHCR and provided assistance to Guinea.
Основная часть непривитых детей Африки живёт в Нигерии, Эфиопии, ДРК, Южном Судане, Эфиопии, Гвинее. Most of Africa’s under-immunized children live in Nigeria, Ethiopia, the DRC, South Sudan, and Guinea.
Но также нужно понимать модели поведения, которые позволили инфекции распространиться в Либерии, Сьерра-Леоне и Гвинее. But it also requires an understanding of the behaviors that have allowed infection to spread in Liberia, Sierra Leone, and Guinea.
Эта процедура является почти всеобщей в Сомали, Гвинее, Джибути, Египте, Эритрее, Мали, Сьерра-Леоне и Судане. The procedure is almost universal in Somalia, Guinea, Djibouti, Egypt, Eritrea, Mali, Sierra Leone, and Sudan.
Когда я был студентом-медиком в средине 1980-х, я заразился малярией в Папуа – Новой Гвинее. When I was a medical student in the mid-1980s, I contracted malaria in Papua New Guinea.
Отметив отсутствие противозачаточных средств в Гвинее, они положительно оценили усилия ЮНФПА по разработке национального плана закупок. Noting the unavailability of contraceptives in Guinea, they commended UNFPA efforts to develop a national procurement plan.
В Гвинее больной Лансана Контей - у власти с 1984 г. - сделал то же самое в прошлом году. In Guinea, an ailing Lansana Conteh-in power since 1984-did the same thing last year.
Но мы находим его в Папуа - Новой Гвинее и на в других островах Меланезии и Тихого океана. But we do find it in Papua New Guinea and in other islands in Melanesia and the Pacific.
И в Папуа - Новой Гвинее делали каменные топоры ещё два десятилетия назад, просто с практической точки зрения. And in Papua New Guinea, they were making stone axes until two decades ago, just as a course of practical matters.
На сей раз Эбола убила более 650 человек в Гвинее, Либерии и Сьерра-Леоне, и эпидемия не стихает. It has killed more than 650 people in Guinea, Liberia and Sierra Leone, and shows no sign of abating.
Гвинее и Сьерра-Леоне мы предоставляем инструктаж и поставляем оборудование связи, чтобы помочь им контролировать свои границы с Либерией. We have provided training and communications equipment to Guinea and Sierra Leone to assist them in controlling their borders with Liberia.
Действительно, шесть месяцев кризиса, всего 30 медицинских команд лечили и ухаживали за пациентами в Гвинее, Либерии и Сьерра-Леоне. Indeed, six months into the crisis, just 30 medical-response teams were treating and caring for patients on the ground in Guinea, Liberia, and Sierra Leone.
Кроме того, нельзя переоценить значение ведения широкого политического диалога и создания рамок для свободных и справедливых выборов в Либерии и Гвинее. Therefore, the need to create an inclusive political dialogue and a framework for free and fair elections in Liberia and Guinea cannot be underlined strongly enough.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.