Beispiele für die Verwendung von "Глупо" im Russischen mit Übersetzung "foolish"

<>
С твоей стороны будет глупо стрелять. So you'd be foolish to fire that gun.
Глупо садиться в лифт с клаустрофобией. It is foolish to get into the elevator with claustrophobia.
Было бы глупо исключить последнюю возможность априори. It would be foolish to rule out the last possibility a priori.
Это чертовски глупо, то что ты сказал. That's dang foolish to say.
Да, когда мужчина за 30 занимается танцами, он выглядит глупо. Yeah, when a man over 30 dances, he only looks foolish.
доверять Западу, по меньшей мере, глупо, а может и опасно. trusting the West was foolish at best, dangerous at worst.
Но, учитывая историю Японии, было бы глупо недооценивать эту страну. But, given Japan's history, one would be foolish to underestimate the country.
Я полагаю, это было глупо, но я влюблена в тебя, Эрнест. I daresay, it was foolish, but I fell in love with you, Ernest.
Глупо засовывать голову в песок и надеяться, что глобализация принесёт выгоду всем. Putting one's head in the sand and pretending that everyone will benefit from globalization is foolish.
Однако если Иран пытается выиграть время, то его поведение недальновидно и глупо. But if Iran is playing for time, its behavior is shortsighted and foolish.
С позиции европейцев было бы глупо ожидать поддержки от формирующейся администрации Трампа. Europeans would be foolish to expect assistance from the incoming Trump administration.
Было бы глупо отрицать, что некоторые из этих факторов представляют собой серьёзные проблемы. It would be foolish to deny that some of these factors represent serious challenges.
Глупо рассчитывать, будто в этих двусторонних экономических отношениях у Америки на руках все козыри. It is foolish to think that America holds all the cards in this bilateral economic relationship.
Мы должны пожелать Европе успешного года, но было бы глупо делать на это ставку. We should wish Europe a successful year, but it would be foolish to bet on it.
Однако было бы глупо делать это причиной игнорирования тех возможностей, которые сегодня открываются перед ними. But it would be foolish to make that a reason for ignoring the opportunities before them now.
Знаете, если вы можете улучшить свое положение прояснив кое-какие детали, то скрывать их глупо. If commenting on that improves your position then refusing to comment, would be foolish.
В этом контексте, со стороны Запада было бы глупо сопротивляться растущей роли Азии в области ИС. In this context, the West would be foolish to resist Asia's IP emergence.
Некоторые другие логотипы для сетей будут синими, но это просто глупо, пока мы не узнаем пол ребенка. A few of the other networks are going with blue, but that's just foolish until we reveal the sex of the baby.
С точки зрения сербов, находясь на свидетельском месте, эти албанцы выглядели глупо, а их показания звучали неискренне. On the witness stand these Albanians often appeared to Serbs as foolish or disingenuous or both.
Экономисты, которые трубили «консенсус Буэнос-Айреса» в качестве нового способа для запуска экономики также выглядят глупо в ретроспективе. Economists who trumpeted the “Buenos Aires consensus” as the new way to run economies also look foolish in hindsight.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.