Exemples d’usage de "Джульетты" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous29 juliet20 juliette9
Представьте, если вам угодно, будуар Джульетты. Picture, if you will, Juliet's boudoir.
Не известно, как сильно пострадала память Джульетты, мы даже не знаем, какие участки мозга были задеты. We don't know the extent of Juliette's memory loss, or even which areas of her brain are affected.
Это моя история Ромео и Джульетты, но менее плаксивая. It's my Romeo and Juliet, but less whiny.
Я могу позвонить людям Джульетты и сказать им, что Рэйна не придет на день рождения Дикона. I can call Juliette's people and tell them Rayna won't be coming to Deacon's birthday party.
Мой брат женат, но Угур - история в его жизни, даже больше, чем история Ромео и Джульетты. My brother is a married man but Ugur is the story of his life, and it's even bigger than the story of Romeo and Juliet.
Что я был Гриммом, но потерял свои способности после того, как переспал с ведьмой, которая приняла облик Джульетты, потому что мы забрали ее ребенка и отдали моей маме? That I used to be a Grimm, but I'm not anymore because I slept with a hexenbiest who changed into Juliette because we took her baby away and gave it to my mom?
Метафорой пользуется Элвис; пользуется и Шекспир в своей знаменитой строке из "Ромео и Джульетты": Джульетта - солнце. Elvis uses it, but so does Shakespeare in this famous line from "Romeo and Juliet:" Juliet is the sun.
И с помощью метафоры наше понимание Джульетты намного красочнее, чем если бы Шекспир стал буквально описывать, как она выглядит. And metaphor gives us a much more vivid understanding of Juliet than if Shakespeare had literally described what she looks like.
Ты Джульетта, а он твой Ромео. You're Juliet, Blu is Romeo.
О, зачем же ты Джульетта? Wherefore art thou, Juliette?
Па-де-де в "Ромео и Джульетта" The pas de deux in "Romeo and Juliet"
Ведьма, которая наложила чары на Джульетту и пыталась ее убить. The hexenbiest who put a spell on Juliette and tried to kill her.
Обычно, Джульетта не убивает себя до конца пьесы. Usually, Juliet doesn't commit suicide till the end of the play.
Позвольте представить вас мисс Джульетту Сильвертон, без чьей помощи всё это было бы невозможно. May I present Miss Juliette Silverton, without whose help this would not have been possible.
Мы с тобой танцуем "Ромео и Джульетту" первыми. You and me, we dance first performance of Romeo And Juliet.
Келли Бёркхард была за рулём форда 2008 года, номера Орегона, DOV 412, зарегистрирован на Джульетту Сильвертон. Kelly Burkhardt was last known to be driving a 2008 Ford F250 Crew Cab, Oregon Dov 412, registered to Juliette Silverton.
Поверив в то, что Джульетта мертва, Ромео решил убить себя. Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.
Когда ты лежала в коме в больнице и чуть не умерла, я знал, что это из-за меня, откуда мне было знать, что делать, Джульетта? When you were in the coma, in the hospital and about to die, and I knew it was my fault, how could I know what to do, Juliette?
Здесь Шекспир дает объекту, Джульетте, имя, принадлежащее другому объекту, солнцу. Now, here, Shakespeare gives the thing, Juliet, a name that belongs to something else, the sun.
Ну же, миссис Тил, пожалуйста, 500 фунтов к завтрашнему дню, и ваш супруг Тревор и ваши славные детишки Диана, Дженис и малышка Джульетта, у которой сейчас трудности в школе, навеки останутся в неведении, касаемо имени вашего любовника из Болтона. So, Mrs Teal, £500 by tomorrow, please, and your husband Trevor and your lovely children Diane, Janice and little Juliette, who's having a difficult time at school at the moment, need never know the name of your lover in Bolton.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !