Beispiele für die Verwendung von "Документ" im Russischen mit Übersetzung "paper"

<>
рабочий документ, представленный Движением неприсоединения; Working paper submitted by the Non-Aligned Movement;
Настройка планирования бюджета (информационный документ) Configuring budget planning (white paper)
рассмотрев документ по стратегической экологической оценке, Having considered the paper on strategic environmental assessment,
Настройка шаблонов бюджетного плана (информационный документ) Configuring budget plan templates (white paper)
Тематический документ должен охватывать следующие моменты: The issue paper should cover the following items:
Использование счета и инфраструктуры аналитик (информационный документ) Implementing the account and dimensions framework (white paper)
Этот сводный документ прилагается к настоящему письму. The summary paper is attached.
Комитет принимает к сведению Рабочий документ № 2. The Committee took note of Working Paper No. 2.
Наш начальник изучает каждый представленный ему документ. Our boss looks over every paper presented to him.
Настоящий документ охватывает следующие четыре ключевых аспекта интеграции: The paper covers four key aspects of this integration:
экспериментальная программа обзора: оценка: справочный документ, подготовленный Секретариатом; The pilot review programme: an assessment; background paper prepared by the Secretariat;
документ, подготовленный секретариатом ОЭСР, 21 октября 1997 года. paper prepared by the OECD secretariat, 21 October 1997.
Для настройки безопасности Kerberos см. этот технический документ. To configure Kerberos security, see this white paper.
Представил документ по теме: «Права человека и защита беженцев». Presented paper on “Human Rights and Refugee Protection”.
Представитель Ливана представил документ E/CONF.98/CRP.33. The representative of Lebanon presented paper E/CONF.98/CRP.33.
Представитель Ливана представил документ E/CONF.98/CRP.40. The representative of Lebanon presented paper E/CONF.98/CRP.40.
рабочий документ Председателя Подготовительного комитета: проект временных правил процедуры; A/CONF.192/PC/L.5: Working paper by the Chairman of the Preparatory Committee: Draft provisional rules of procedure;
Был представлен и рассмотрен программный документ ГЭФ по ФНРС. The GEF programming paper for the LDCF was introduced and considered.
МВФ представит на пленарной сессии документ по этому вопросу. The IMF will contribute a paper on this for the plenary session.
"Зеленый документ" не заставит руководителей ЕС изменить свое мнение. The Green Paper will not make EU leaders change their minds.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.