Beispiele für die Verwendung von "Евросоюза" im Russischen

<>
«Суть Евросоюза — Европа, действующая как единое целое. “The European Union is about Europe acting as a union.
Тогда разве Турции нужно стать членом Евросоюза? So does Turkey really have to be a member of the European Union?
Сторонники «Брексита» обещали остановить свободную иммиграцию из Евросоюза. The Brexiteers promised to end free immigration from the European Union.
— Позиции Евросоюза были ослаблены его отношением к России. “The European Union’s position has been weakened by its approach to Russia.
«Дональд Туск нарушает элементарные принципы Евросоюза», – сказал он. “Donald Tusk is violating the elementary principles of the European Union,” he said.
Ещё один год, ещё одна угроза выживанию Евросоюза. Another year, another threat to the European Union’s survival.
Доля Греции в ВВП Евросоюза составляет всего 3%. Greece's GDP share in the European Union is about 3%.
Поначалу Австрия серьёзно выиграла от расширения Евросоюза на восток. At first, Austria benefited from the European Union’s eastern enlargement.
Новые санкции Евросоюза могут коснуться энергетики и финансового сектора. New sanctions by the European Union might affect the energy and financial sectors.
По заявлению США и Евросоюза, Россия силой аннексировала Крым. The U.S. and European Union say Russia annexed Crimea by force.
Лидеры Евросоюза продолжают вести рискованную игру с греческим правительством. European Union leaders continue to play a game of brinkmanship with the Greek government.
А Британия близка к тому, чтобы выйти из Евросоюза. And Britain is getting closer to leaving the European Union.
Решение британских избирателей выйти из Евросоюза является печальным, но неудивительным. British voters’ choice to leave the European Union is unfortunate, but unsurprising.
Эти страхи стали катализатором процесса совместного расширения НАТО и Евросоюза. These fears underpinned the dual enlargement of NATO and the European Union.
К лидерам Евросоюза внезапно пришло понимание новых реалий на Балканах. European Union leaders have suddenly awoken to new realities in the Balkans.
На самом же деле, это просто рецепт для раскола Евросоюза. But that is simply a recipe for splitting up the European Union.
— Опасаются ли другие мэры и лидеры [стран Евросоюза] новых терактов? Do your fellow mayors or leaders in the [European Union] fear more attacks?
Сторонники принятия Турции в Евросоюз, продолжил он, являются "врагами Евросоюза". Advocates of Turkey's admission, he continued, are "the adversaries of the European Union."
Выход Великобритании из Евросоюза, несомненно, несёт с собой множество рисков. The United Kingdom’s withdrawal from the European Union no doubt carries many risks.
И все же, роль Евросоюза в мире становится все слабее; Yet the European Union's role in the world is weakening;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.