Beispiele für die Verwendung von "Задания" im Russischen mit Übersetzung "setting"

<>
Дополнительные сведения о преимуществах задания кода доступа. Learn more about the benefits of setting a passkey.
На уровне группы объявлений вы определяете свою стратегию таргетинга путем задания параметров таргетинга, бюджета и графика. At the ad set level, you define your targeting strategy by setting up parameters like targeting, budget and schedule.
Можно сберечь системные ресурсы путем задания ограничений на размер сообщений, что предотвращает отправку и прием пользователями больших сообщений электронной почты. You can conserve system resources by setting message size limits that prevents users from sending and receiving large e-mail messages.
В Exchange Server 2007 с пакетом обновления 1 (SP1) для задания ограничений сообщений в банке данных используется только объект CN=Transport Settings. In Exchange 2007 SP1, the information store only uses the CN=Transport Settings object to set message restrictions.
Для основных средств можно настроить и ввести сведения о приобретении, а затем управлять основными средствами путем их амортизации и задания порога капитализации для амортизации. You can set up and enter acquisition information for fixed assets, and then manage them by depreciating them and setting a capitalization threshold to determine depreciation.
Задание способа проверки утвержденных поставщиков Setting check method for the approved vendor
Сюда относится первоначальное задание стандартных затрат. This includes setting up the standard costs for the first time.
Пример: задание условных параметров на уровне модуля Example: Specify conditional settings at the module level
Задание параметров печати по умолчанию для конкретной презентации Set default print settings for a specific presentation
Задание свойств по умолчанию сокращает выполнение повторяющихся задач при работе с проектами. By setting up default line properties, you can minimize repetitive tasks when you work with projects.
Результат такой же, как при задании для свойства Обязательное поле значения Да. This is the same as setting the Required field property to Yes.
Примечание: Хотите сразу перейти к инструкциям по изменению или заданию уровней разрешений? Note: Want to go straight to the steps for changing or setting permission levels?
В меню параметров выберите пункты Система > Приложения по умолчанию > Задание программ по умолчанию. In Settings, click System > Default apps > Set defaults by app.
Настройка параметров покупки и задание значений по умолчанию, которые отображаются в ходе проводок покупки Configuring purchasing parameters and setting the default values that appear during purchasing transactions
Правильное задание этих значений обеспечит точность ваших отчетов и возможность сравнивать их с другими аналогичными данными. Setting these values correctly ensure that your reporting is accurate and comparable.
Рассмотрение возможности создания условий для использования и организации национальных банков данных об экзаменационных вопросах и темах практических заданий. Consider the possibility of setting up conditions for the use and organization of national data bases of questions and case studies.
установление целевых заданий для обеспечения того, чтобы доклады о ревизии охватывали до 95 процентов расходов, произведенных через правительства и неправительственные организации. Setting targets to secure audit reports covering up to 95 per cent of expenditures incurred through Governments and non-governmental organizations.
Если вы выбрали в качестве цели «Просмотры видео» или «Узнаваемость бренда», не забудьте при задании оформления рекламы отметить галочкой поле Добавить URL-адрес веб-сайта. If you choose Video Views or Brand Awareness as your objective, make sure you select Add a website URL when setting your ad's creative.
Задание параметров, применяемых по всем закупочным проводкам, настройка значений по умолчанию, используемых при отсутствии данных, введенных на более низком уровне в проводке, и настройка номерных серий для покупок. Define settings that apply to all purchasing transactions, set default values that are used when data is not entered at a lower level on a transaction, and set up number sequences for purchasing.
Собирались также основные сведения об условиях обучения учеников, включая такие данные, как тип школы, ее местонахождение (в городе или в сельской местности), расстояние от школы до дома, отношение детей к школе, количество приемов пищи в день, возможность получить в семье помощь при выполнении домашних заданий или поддержку в обучении, условия жизни в семье и уровень образования родителей и их социально-экономическое положение. Background information was also collected on the pupils within their context of learning, consisting of the type of school, its location (urban or rural setting), the distance from the school to the home, the child's attitudes towards school, the number of meals eaten per day, whether there is help within the household for homework or support to learning, the family's living conditions and the parents'education and socio-economic status.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!