Ejemplos de uso de "Закрывайте" en ruso con traducción al inglés

<>
Закрывайте девятый туннель на дезинфекцию. Close down tunnel nine for fumigation.
Не скрывайте и не закрывайте избранные материалы в интерфейсе Share Sheet. Don't obscure or cover selected content in the share sheet.
Не закрывайте врата, и не отключайте коды их передатчиков. Do not seal the gate or lock out their transmitter codes.
Закрывайте окно, прежде чем ложиться спать. Close the door before going to bed.
Следите за тем, чтобы вокруг сенсора оставалось свободное пространство, а также не закрывайте вентиляционные отверстия. Keep the area around your sensor free from clutter, and don't cover the vents.
Сохраните документ Word, но не закрывайте файл. Save the Word document, but do not close the file.
Итак, если я закрою левый глаз - только я закрою, вы не закрывайте - если я закрою левый глаз, я посмотрю на сетку, ну вот такую, как я вам показал. So if I cover my left eye - I'm talking about me personally, not all of you - if I cover my left eye, I look at the grid - pretty much like the one I'm showing you.
Чуть какое-то движение, сразу же закрывайте глаза. Any sign of movement, close your eyes straightaway.
(При необходимости) Закрывайте строки и заказы родительского объекта непрерывности. (If required) Close continuity parent lines and orders.
Вовремя закрывайте убыточные позиции и удерживайте прибыльные до заранее спланированного уровня. Quickly close the losing positions and keep open the profitable ones.
Не закрывайте его, иначе команды, которые нужно будет выполнить в дальнейшем, станут недоступны. Leave it open. If you close it, the commands later in this procedure are not available.
Старайтесь не открывать много вкладок и закрывайте те из них, которые вам не нужны. Try keeping open tabs to a minimum. Close the ones you're not using.
Получив запрос на ввод кода безопасности, отправленного на дополнительный электронный адрес, не закрывайте окно браузера. When you're prompted to enter the security code that was sent to your alternate email address, don't close the browser window.
В дневное время закрывайте шторы и жалюзи, чтобы свести к минимуму инфракрасный свет, проникающий с улицы. Close drapes and blinds during daylight hours to minimize any ambient infrared light.
Всегда используйте подставки для стаканов, не крошите над коврами и закрывайте книги после просмотра, чтобы корешок не загнулся. Always use coasters, no snacking in the carpeted areas, and close the art books after viewing so you don't crease the spine.
Чтобы избежать этой ситуации, всегда закрывайте программу Microsoft Project 2010 по завершении работы с проектом, интегрированным с Microsoft Dynamics AX, а не только файл проекта. To avoid this situation, always close the Microsoft Project 2010 program after you have finished working with a project that is integrated with Microsoft Dynamics AX, instead of closing only the project file.
Это закрывает дело для нас. That closes the case for us.
Я закрываю это расследование, немедленно. I'm shutting this inquiry down with immediate effect.
Да, клапанная крышка закрывает головку. Yeah, uh, valve cover covers the heads.
Эллен закрывает свой текущий счёт. Ellen closes her checking account.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.