Beispiele für die Verwendung von "Заняло" im Russischen
Übersetzungen:
alle2146
take1371
busy366
occupy200
borrow53
be employed45
be engaged40
preoccupy40
book up2
andere Übersetzungen29
Это противоречие заняло центральное место в выступлениях интеллектуалов левого толка, обозревателей и политиков на ток-шоу на телевидении, и в дебатах, ведущихся в различных кафе по всей Европе.
This controversy keeps left-wing intellectuals, pundits, and politicians busy on television talk shows and in café debates across Europe.
В октябре агентство заняло 25-е место в рейтинге посещаемости сайтов российских СМИ по версии LiveInternet.
In October the agency occupied 25th place in the visibility rating of websites of Russian media based on the version of LiveInternet.
Техническое решение этой проблемы заняло некоторое время.
Finding a technical solution has taken time.
Решение этого маленького вопроса заняло два года.
That little issue took the team two years to solve.
Сэр, судно Боргов заняло позицию выше, относительно нас.
The Borg ship is taking up position relative to ours.
Это заняло несколько человеко-лет, и программа ожила.
It took some person years, and we have produced animations.
Но уничтожение запасов иприта заняло гораздо больше времени.
But the stockpiles of mustard gas have taken longer to eliminate.
Только чтобы зарегистрировать землю заняло почти два года.
It took almost two years just to register the land.
Это заняло весь день, и заключённые прекрасно провели время.
It took all day, and the prisoners had a great time.
Это заняло всего секунду вонзить клинок человеку в сердце.
Well, it just takes a second to plunge a blade into a man's heart.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung