Exemplos de uso de "Запускайте" em russo com tradução para o inglês

<>
не запускайте другие игры и приложения до завершения загрузки — это может замедлить процесс загрузки. To avoid slowing your download, don't launch any games or apps until your download has completed.
Не запускайте параллельно несколько приложений. Avoid running multiple apps at once.
Подождите не менее 5 минут, в течение которых приложение должно находиться на переднем плане (не запускайте другие приложения). Wait at least 5 minutes, keeping the app in the foreground (don't start any other apps).
Запускайте EXNESS Webtrader в любом Internet-браузере и совершайте торговые операции без использования специального программного обеспечения. Launch EXNESS Webtrader in any Internet browser and perform forex trades without any special software.
Запускайте браузер Opera с USB-носителя Run the opera browser from USB
Чтобы не пропустить уведомлений о вызовах или сообщениях Skype, запускайте Skype каждый раз при включении консоли. To make sure you don't miss any Skype call or chat notifications, launch Skype every time you turn on your console.
Всегда запускайте антивирусную программу и поддерживайте ее актуальность. Always run antivirus software and keep it up to date.
Для быстрого доступа закрепите "Центр предварительной оценки Xbox" и запускайте его на экране Закрепления на вкладке Главная панели управления. For easy access, pin the Xbox Insider Hub to launch it from Pins on the Home tab of the dashboard.
С осторожностью запускайте неизвестные приложения, скачанные из Интернета. Be cautious about running unrecognized apps downloaded from the Internet.
Запускайте рекламу, когда в вашем приложении появляются новые материалы. Run your ad when you have new app content.
Для каждой рекламной кампании запускайте 2–4 варианта объявлений одновременно. For every campaign, 2-4 ad variations running at one time.
Однако не запускайте антивирусные программы, основанные на проверке файлов, в отношении следующих файлов и папок: However, do not run file-based antivirus software against the following files and folders:
Чтобы обеспечить наибольшую безопасность, запускайте антивирусное программное обеспечение на шлюзе, который будет обрабатывать все входящие сообщения MIME, и антивирусный сканер на сервере Exchange, использующем VSAPI 2.5. For the most protection, run antivirus software at the gateway that scans the incoming MIME messages, and a scanner on the Exchange Server that uses VSAPI 2.5.
Чтобы обеспечить наибольшую безопасность, запускайте антивирусное программное обеспечение на шлюзе, который будет обрабатывать все входящие сообщения MIME, и антивирусный сканер на сервере Exchange, использующем VSAPI (Virus Scanning API) версии 2.0. For the most protection, run antivirus software at the gateway that scans the inbound MIME messages and a scanner on the Exchange Server computer that uses VSAPI 2.0 (Exchange 2000 Server) or VSAPI 2.5 (Exchange Server 2003).
Чтобы обеспечить наибольшую безопасность, запускайте антивирусное программное обеспечение на шлюзе, который будет обрабатывать все входящие сообщения MIME, и антивирусный сканер на сервере Exchange, использующем VSAPI (Virus Scanning API) версии 2.5. For the most protection, run antivirus software at the gateway that scans the inbound MIME messages, and a scanner on the Exchange server that uses Virus Scanning API (VSAPI) version 2.5.
После настройки общих параметров, скрипт можно запускать. After general parameters have been set up, the script can be launched.
И запускаем проектирование нашими инженерами. And run the design by our engineers.
Скажите, а как запускают двигатель? Say, how do you start an engine?
Укрепить трубу и запустить процесс Cement the pipe and fire the gun
В будние дни я финансист, а по выходным люблю запускать ракеты. By day, I'm a venture capitalist. On weekends, I love rockets.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!