Beispiele für die Verwendung von "Запуск" im Russischen mit Übersetzung "starting"

<>
Запуск мер для роста занятости Kick-Starting Employment
Запуск и отключение экранного диктора Starting and stopping Narrator
Запуск приложения с одним подключенным монитором Starting the application with only one monitor connected
Это не предотвращает запуск баз данных. This does not prevent databases from starting.
Автоматический запуск беспроводной синхронизации в проигрывателе Zune Starting wireless sync automatically on your Zune player
Служба топологии Microsoft Exchange Active Directory продолжит запуск с ограниченными разрешениями. The Microsoft Exchange Active Directory Topology service will continue starting with limited permissions.
Можно выполнять такие задачи как обновление и регистрация списков комплектации, запуск и выполнение заданий переноса. You can perform tasks, such as updating and registering picking lists, and starting and completing transfer jobs.
Ниже приводятся возможные состояния и соответствующие им коды состояний: 1 (запуск), 2 (запущен), 3 (останов), 4 (остановлен), 5 (пауза), 6 (приостановлен) и 7 (работает). The states, and the corresponding state codes, are as follows: 1 (starting), 2 (started), 3 (stopping), 4 (stopped), 5 (pausing), 6 (paused), or 7 (continuing).
Это препятствует запуску других заданий. This prevents other jobs from starting.
Предлагать обычную проверку подлинности только после запуска TLS Offer basic authentication only after starting TLS
Вы можете настроить игру при первом её запуске. You can adjust game configuration options when starting the game for the first time
Выберите Предлагать обычную проверку подлинности только после запуска TLS Select Offer basic authentication only after starting TLS
Предлагать обычную проверку подлинности только после запуска TLS (BasicAuthRequireTLS) Offer basic authentication only after starting TLS (BasicAuthRequireTLS)
"Неисправимая ошибка" - знаете, мы видели её при запуске этих программ. This is the fatal - you know, we saw it in starting these programs up.
Чтобы определить производственные заказы, которые нужно отменить до запуска, щелкните Ожидающие заказы. To identify the production orders that you can prevent from starting, click Pending orders.
Элементы управления для повторного запуска текущей композиции, перехода к предыдущей или следующей композиции Controls for starting the current song over, jumping to the previous song, and skipping to the next song
Это может быть результатом запуска операции экспорта из области переходов или режима формы. This can be the result of starting the export operation from the Navigation Pane or in Form view.
В разделе При запуске Microsoft Outlook использовать этот профиль установите флажок запрашивать конфигурацию. Under When starting Microsoft Outlook use this profile, select Prompt for a profile to be used.
она включается только в момент запуска и прогревания двигателя, как указано в настоящем приложении, it is only activated during engine starting or warm up as defined in this annex,
До расчета работы за цикл необходимо исключить любые точки, зарегистрированные в процессе запуска двигателя. Before calculating the cycle work, any points recorded during engine starting shall be omitted.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.