Exemples d’usage de "Запустили" en russe avec traduction en anglais

<>
Мы запустили тест системы охлаждения с минимальной нагрузкой. We just ran a minimum load test on the cooling system.
Мы запустили проект первого июня прошлого года. Last June 1, we launched.
Если запустили, это неуправляемая циклотронная бомба. Once induction is started, it's essentially a runaway cyclotron bomb.
Он среагировал как только мы запустили проверку этого имени. It alerted him as soon as we ran a check on it.
Мы запустили новые инструменты, позволяющие отслеживать состояние крови. So, we launched some tools, we let them track their blood levels.
В NIH, мы запустили новый Национальный центр по продвижению трансляционных исследований. At NIH, we have started this new National Center for Advancing Translational Sciences.
Что делать, если я уже запустили мастер гибридной конфигурации Exchange? What if I have already run the Exchange Hybrid Configuration Wizard?
Только что запустили новую версию этой штуки с голосовым управлением. They've just launched this voice-activated version of the same thing.
Мы делаем это с тех пор, как запустили полимеразную цепную реакцию и синтезируем небольшие цепочки ДНК. We've been doing that since, you know, since we started PCR and synthesizing small strings of DNA.
Итак, вы загрузили свои видео на YouTube и запустили кампанию TrueView. So, you've uploaded your videos to YouTube, and have been running your TrueView campaign for a while.
Мы запустили проект с моим коллегой Андрэ Борщбергом шесть лет назад. We launched the project with my colleague Andre Borschberg six years ago.
Поэтому пять лет назад мы запустили программу, которая связывает детей коренных народностей и детей в Соединенных Штатах. So, one thing we did five years ago: we started a program that links kids in indigenous communities with kids in the United States.
Если вы уже запустили мастер гибридной конфигурации, необходимые соединители уже настроены автоматически. If you have already run the Hybrid Configuration wizard, the connectors that you need are already set up for you.
Я напился когда они запустили "Спутник", потом опять напился, за Лайку. I got drunk when they launched Sputnik, then drunk again for Laika.
(В описании этой процедуры предполагается, что вы уже запустили запись собрания с помощью команды "Параметры > Начать запись".) (This procedure assumes that you previously started recording a meeting by clicking Options > Start Recording.)
Вы запустили показ рекламы совсем недавно, и ввиду небольшой задержки метрики пока недоступны. Your ad has just started running and metrics aren't yet available due to a short delay.
Вчера они запустили спутник связи из частного комплекса в Юго-восточной Азии. Yesterday they launched a communications satellite from a private facility in Southeast Asia.
Вы знаете, что спустя немного времени, как мы запустили проект TED, мы заметили, что выступающие здесь стали тратить очень много времени на подготовку. You know, a while after TEDTalks started taking off, we noticed that speakers were starting to spend a lot more time in preparation.
Итак, вы запустили видеообъявления TrueView, чтобы охватить нужную аудиторию и повысить узнаваемость своего бренда. So, you're running TrueView video ads to reach your ideal audience and increase awareness.
В честь рождения дочери, Король и Королева запустили в небо летающие фонарики. To celebrate her birth, the king and queen launched a flying lantern into the sky.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !