Exemples d'utilisation de "КГБ" en russe
Значит пойдешь не в цирк работать, а в КГБ?
So are you passing on the circus so you can go and join the KGB?
Каждая красная отметка представляет собой вероятность того, что агента сдали КГБ.
Each red mark represents the increasing chance that an asset has been reported to the KGB.
Он не похож на тип постсоветских бюрократов или на агента КГБ.
He does not look like an archetypal post-Soviet bureaucrat or KGB agent.
И он думает, что я - агент КГБ, который пудрит ему мозги.
So he thinks I'm the KGB agent trying to fake him out.
Сыновья путинских друзей по КГБ тоже быстро делают карьеру в корпоративном мире.
The sons of Putin’s KGB friends have also ascended quickly in the corporate world.
Когда вы работали в КГБ, вы слышали что-нибудь об операции «Арлекин»?
While you were with the KGB, were you familiar with Operation Harlequin?
Это признание Олега Бурова в том, что Зинаида Преображенская шпионит на КГБ.
That is Oleg Burov admitting that Zinaida Preobrazhenskaya is a spy working for the KGB.
Во времена Советского Союза КГБ обвинил бы этих антипутинских диссидентов в психических расстройствах.
In the time of the Soviet Union, the KGB would have indicted these anti-Putin dissidents for mental disorders.
Нет ни одной мемориальной доски жертвам Ленинградского КГБ рядом с местом их мучений.
There is not a single plaque commemorating the Leningrad KGB's victims near the site of their suffering.
Демонстрация прошла на Лубянской площади, через дорогу от здания ФСБ, организации-преемницы КГБ.
The gathering took place on Lubyanka Square, across the street from the headquarters of the FSB, the successor organization to the KGB.
Вы думали, что я был КГБ потому что я не леера на вас?
You thought I was KGB because I didn't leer at you?
Как позже засвидетельствовал бывший чиновник КГБ, "обмены были Троянским конем для Советского Союза.
As a former KGB official later testified, "Exchanges were a Trojan horse for the Soviet Union.
Необходима большая открытость информационных потоков и меньше официальных лиц из числа сотрудников КГБ.
More open information flows and fewer KGB appointees are needed.
Волна истории, помимо его воли, вознесла бывшего подполковника КГБ из тени на вершину власти.
A historical wave beyond his control had lifted the former KGB lieutenant colonel from out of the shadows to the pinnacle of power.
Одна группа -люди ФСБ (преемственное учреждение КГБ) из Петербурга, возглавляемые Секретарем совета безопасности Сергеем Ивановым.
One is a group of FSB (the successor agency to the KGB) men from St. Petersburg, headed by Security Council Secretary Sergei Ivanov.
Истинный сотрудник секретных служб, он полагается на круг своих коллег по КГБ из Санкт-Петербурга.
A true secret policeman, he relies on his circle of KGB men from St. Petersburg.
Кейт, я думаю, вам лучше пойти наверх, пока ваш приятель из КГБ не вернулся за ментоловыми.
Kate, I think you better go back upstairs before your KGB pal comes looking for the menthols.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité