Exemples d'utilisation de "Казните" en russe

<>
Казните его сейчас и все, что ему известно будет утрачено навсегда. Execute him now, and everything he knows is gone forever.
Штат Техас казнил Дэвида Гейла. The state of Texas has executed David Gale.
Саудовская Аравия по-прежнему казнит больше людей, чем ИГИЛ. Saudi Arabia is still beheading more people than ISIS.
Если не заплатишь свой штраф, ты будешь казнён. If you don't pay your fine, you'll be put to death.
Его следует казнить без промедления. He should be executed without delay.
Но потом её казнили, так что не стоит брать с неё пример. But then she was beheaded, so never mind her as a role model.
Если раб прольет кровь своего хозяина, всех рабов казнят. If one slave spills the blood of his master, all are put to death.
Капитана и команду казнили на лодке. Captain and crew were executed on the boat.
В сентябре и августе боевики ISIS обезглавили двоих американских и одного британского журналиста и выложили видеозапись их казни в интернет. In September and August ISIS beheaded two American journalists and one British journalist and posted videos of the beheadings on line.
100 ведьм были казнены в Сонной Лощине между 1712 и 1816 годами. There were 100 witches who were put to death in Sleepy Hollow between 1712 and 1816.
Я казню террористку и криминального царька. I'm gonna execute a terrorist and a crime lord.
Сегодня мы чествуем Святого Валентина, человека, публично казненного за брошенный власти абсурдный призыв дарить конфетки и шоколадки объектам нашей привязанности, чтобы сделать их толстыми и менее привлекательными. Today is the day we honor Saint Valentine, a man publicly beheaded for defying his government, by exchanging candies and chocolates to nonsensically render the objects of our affection more fat and less attractive.
После того, как он пришел к власти, Че казнил пятьсот “врагов” революции без суда и следствия или даже без особой разборчивости. After he seized power, Che put to death five hundred “enemies” of the revolution without trial, or even much discrimination.
Бухарин был казнён в 1938 году. Bukharin was executed in 1938.
К тому моменту, как я начала работать корреспондентом в Сирии два года назад, после казни Джеймса Фоули, почти все иностранные журналисты предпочти покинуть страну, движимые страхом смерти или похищения. By the time I began covering Syria two years ago, after the beheading of James Foley, nearly every foreign journalist had left, driven off by the high risk of death or kidnapping.
Недавно AP сообщило, что в городе Алчевске, управляемом командиром батальона «Призрак» Алексеем Мозговым, прошел публичный суд над двумя насильниками и толпа потребовала для них смертной казни. Recently, the AP reported that in Alchevsk, a town ruled by Alexei Mozgovoi, commander of the Prizrak ("Phantom") Battalion, a public tribunal was held for two rapists and the crowd urged that they be put to death.
В этом месте были найдены трупы казненных. Bodies of people executed have been found there.
В сцене казни Неда Старка (Шон Бин — Sean Bean) не было ничего особенно сексуального, хотя его казнили отчасти из-за того, что он узнал о связи Серсеи и Джейме. There was nothing particularly sexual about Ned Stark’s (Sean Bean) beheading, though he was executed in part because he had discovered Cersei and Jaime’s relationship.
Заместитель Авакова Вадим Троян был членом неонацистской военизированной организации «Патриот Украины», тогда как нынешний сотрудник Министерства внутренних дел Илья Кива — бывший член крайне правой партии «Правый сектор», у которого в Instagram много изображений бывшего итальянского фашистского лидера Бенито Муссолини — призывает к тому, чтобы «казнить» геев. Avakov’s Deputy Minister Vadym Troyan was a member of the neo-Nazi Patriot of Ukraine (PU) paramilitary organization, while current Ministry of Interior official Ilya Kiva – a former member of the far-right Right Sector party whose Instagram feed is populated with images of former Italian fascist leader Benito Mussolini – has called for gays “to be put to death.”
Думаете, Дейенерис казнит меня и помилует вас? Do you think Daenerys would execute me, and pardon you?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !