Exemples d'utilisation de "Коста" en russe

<>
Авиабилет до Коста дель Соль. A plane ticket to the Costa del Sol.
Его настоящее имя Николас Коста. His real name is Nicholas Kosta.
Возможно, Габриэль Коста - наш соглядатай. Maybe Gabriel costa's our inside man.
Давайте обсудим вазу КОста БОда. Let's discuss the Kosta Boda vase.
Я переведу время на Коста Рику. I'm gonna set it to Costa Rica time.
Почему не снимешь свою тётю, Коста? Why you don't picture with aunt, Kosta?
Это дата операции в Коста Верде. The date of the Costa Verde job.
27 мая 2005 года Коста Булатович направил уведомление об апелляции на решение о неуважении к Трибуналу, вынесенное Судебной камерой 13 мая 2005 года, в котором она признала подателя апелляции виновным в неуважении к Трибуналу. On 27 May 2005 Kosta Bulatović filed a notice of appeal against the decision on contempt of the Tribunal rendered by the Trial Chamber on 13 May 2005, finding the appellant guilty of contempt of the Tribunal.
Я бы съездил на Коста дель Соль. I'd like to go to the Costa del Sol.
Коста Булатович — свидетель по делу Милошевича, которое разбирается Судебной камерой III, был обвинен в том, что 19 и 20 апреля 2005 года он сознательно и преднамеренно повлиял на отправление правосудия, отказавшись, вопреки распоряжению Трибунала, отвечать на вопросы обвинения, что является нарушением правила 77 (A) (i) Правил. Kosta Bulatović, a witness in the Milošević trial before Trial Chamber III, was charged with knowingly and wilfully interfering with the administration of justice on 19 and 20 April 2005, by contumaciously refusing to answer questions asked by the prosecution, contrary to rule 77 (A) (i) of the Rules.
Апплодисменты Кей Коста в образе Долли Партон! Let's hear it for Kay Costa as Dolly Parton!
Мистер Коста, вы едите с нами, пожалуйста. Mr. Costa, we're going for a ride, please.
Вот его приветствуют в главном городе Коста Эсмеральда. Here he is welcomed in the main town of the Costa Smeralda.
Она хочет открыть заповедник в Коста Рике для спасенных хищных птиц. She wants to open a reserve in Costa Rica for rescued birds of prey.
Мы ловим все сигналы бедствия с Коста Рики, особенно в окрестностях Лимона. We're picking up all kinds of distress signals coming out of Costa Rica, especially outside Limón.
Но Купол Коста Рика уникален тем, что у него нет постоянного месторасположения. But what's unusual about the Costa Rica Dome is, in fact, it's not a permanent place.
Коста отказался назвать компании, получившие финансовую помощь от современной козы ностры и каморры. Costa refused to name the names of institutions bailed out by the cosa nostras and camorras of this world.
Его должен был надеть я, но решил отдать его Коста, моему дорогому помощнику. I was going to wear it, but I thought I'd get Costa to do it, my lovely assistant.
Я хочу позвать Коста, если он здесь, чтобы показать вам единственный в своём роде костюм. I would like to bring Costa on, if he's here, to show you the only one of its kind in the world.
То есть, когда Купол Коста Рика находится в открытом море, он не будет находиться под охраной. So a place like the Costa Rica Dome could not technically qualify the time it's in the high seas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !