Beispiele für die Verwendung von "Липкий" im Russischen mit Übersetzung "sticky"

<>
Я знаю парня по имени "Липкий Мерзкий Рики" который доставляет только после полуночи. I know a guy named "Sticky Icky" Ricky who delivers exclusively after midnight.
Все это симпатичные маленькие пригородные таверны, и, уютные камины, и липкий кленовый сироп который повсюду. They have all those lovely little country inns, and, uh, cozy fires, and sticky maple syrup that gets everywhere.
Примечание. Убедитесь, что диск не липкий и на нем нет этикеток, которые могли бы помешать его извлечению в будущем. Note: Make sure the disc isn’t sticky and doesn’t have a label that might prevent it from ejecting again in the future.
Рис Нихонбаре был самым популярным сортом в Японии вплоть до 1970-х годов, когда ему на смену пришел более сладкий и липкий рис сорта Кошихикари. Nihonbare was the most popular rice for eating in Japan until the 1970s, when it was overtaken by the sweeter and stickier Koshihikari grain.
Однажды, среди бесконечной череды проведенных в Санта-Барбаре дней, за неделю до своего отъезда в Исландию, Джексон во главе группы ученых прошел 2 мили пешком по пляжу, чтобы осмотреть насыпи из вязких нефтепродуктов — места, где липкий черный материал проступает из скалы, образуя мягкие пышные наросты, которые можно продавить пальцем. On one of an unbroken string of 75-degree days in Santa Barbara the week before Jackson left for Iceland, he led a group of earth scientists on a two-mile beach hike to see some tar dikes — places where the sticky black material has oozed out of the cliff face at the back of the beach, forming flabby, voluptuous folds of faux rock that you can dent with a finger.
Нет липкой, горячей жуткой крови. No sticky, hot, messy, awful blood.
Поэтому неудивительно, что она несколько «липкая». Thus, it is no surprise that it is proving a sticky level.
Как сон о теплых, липких вещах. Like a dream about warm, sticky things.
Их мохнатые тушки и липкую паутину. Their furry bodies and their sticky webs.
Выварим его, при нагревании он становится липким. We boil it down, it gets very sticky when heated.
Они пьют божественный нектар и становятся липкими. They drink this fabulous nectar and then they're all a bit sticky.
Это как кленовый сироп, всё липкое и сладкое. It's like maple syrup, all sticky and sweet.
Он выбрасывает липкую паутину, чтобы опутать своего врага. He shoots out these sticky webs to entangle his enemy.
Она проливалась мне на руки и делала их липкими. It would spill out on my hands and make 'em kind of sticky.
Беруши, маска для глаз, конверт, липкая лента, пистолет, бутылка виски. Earplugs, eye mask, envelope, sticky tape, ~ gun, bottle of whisky.
Он - то липкое и клейкое вещество, которое объединяет нас в стаю. He is the gooey, sticky stuff that holds us together.
Если вам трудно нажимать две клавиши одновременно, вам могут помочь липкие клавиши. Sticky Keys can help if you have trouble pressing two keys at the same time.
Уровень цен и уровень производительности являются "липкими", т.е. они изменяются только медленно. Price level and the level of output are "sticky", that is, they change only slowly.
Это ты, братан, на моем месте преступления с GPS в своих липких пальчиках. That's you, my brother, at my crime scene with a GPS between your sticky little fingers.
Только одного из вас, обезьяны, не поймали в моей сахарнице за липкую ручонку. Only one of you monkeys wasn't caught with his sticky paw in my tin cup.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.