Beispiele für die Verwendung von "НАКЛАДНЫХ" im Russischen mit Übersetzung "overhead"

<>
Создание правил для распределения накладных расходов Create rules for allocating overhead
Определение правил для распределения накладных расходов Define rules for allocating overhead
Сведения о составлении бюджета для накладных расходов Learn how to budget for overhead
Определение политики распределения затрат для накладных расходов Define a cost allocation policy for overhead
По пяти странам была также исчислена доля накладных расходов в совокупном бюджете. The ratio of overhead expenditures to the total budget was also computed for five countries.
Сведения о производственных накладных расходах, которые используются при вычислении спецификации стандартной себестоимости, включают: The manufacturing overhead information that is used in a standard cost BOM calculation includes:
Затраты по операциям состоят из труда, инструментов, расходов на механизмы, поставщика и накладных расходов. The cost of operations consists of labor, tools, machine costs, vendor costs, and overhead.
В подтверждение своей претензии " Тоуэлл " не представила никаких доказательств, помимо описания предположительно понесенных накладных расходов. In support of its claim, Towell did not provide any evidence other than the description of the alleged overhead expenses.
Ограничивайте расчеты накладных расходов покупки для поступлений покупки с конкретными значениями для складской аналитики Профиль учета. Restrict calculations of purchase overhead for purchase receipts that have specific values for the Inventory profile inventory dimension.
Ниже приводятся действия, которые необходимо выполнить для настройки, создания и ведения предопределенных затрат, а также распределения накладных расходов. Here’s what you need to do to set up, create, and maintain predetermined costs as well as allocation for overhead.
Не производится расчет также таких административных расходов, как расходы на штатные должности для руководства профессиональной подготовкой, и накладных расходов. Administrative costs, such as the established posts for the management of training, and overhead expenditures are not computed either.
К сожалению, в течение рассматриваемого периода программа не получила от доноров средств на покрытие ее незначительных административных накладных расходов. Unfortunately, the programme did not receive any donor funds to cover its small administrative overhead during the reporting period.
Однако в этом случае ему пришлось бы покрыть расходы по изготовлению кoнтрафактных товаров (за исключением налогов и накладных расходов). However, in this case he would have to cover the cost of manufacturing the infringing goods (excluding taxes and overhead expenses).
Маршруты представляют операции, трудозатраты и ресурсы, необходимые для производства данного продукта, и используются для расчета затрат труда и накладных расходов на производство. Routes provide the operations, labor, and resources required to produce a given product, and are used to calculate labor costs and manufacturing overhead.
Кроме того, она содержит все категории затрат, связанные с маршрутизацией, и формулы расчета производственных накладных расходов, которые были известны на начало 2012 года. Additionally, it contains all routing-related cost categories and overhead calculation formulas that were known at the start of the year 2012.
2 Сумма, требуемая для доведения размера резерва оборотного капитала до уровня 8,3 % от общей суммы расходов на программы, с учетом накладных расходов. 2/The amount required to bring the working capital reserve up to 8.3 % of the total programmes cost plus overhead.
Вместе с тем удовлетворение общего спроса путем привлечения внешних экспертов не является затратоэффективным подходом с учетом административных накладных расходов ЮНКТАД в размере 13 %. But, responding to popular demand by outsourcing expertise is not cost-effective, given the UNCTAD administrative overhead of 13 per cent.
Поступления от взимания сумм накладных расходов, возвращаемые секретариату Организацией Объединенных Наций, покроют часть зарплатных расходов и смежных затрат персонала административной и финансовой группы. Income from the overhead charge returned to the secretariat by the United Nations will cover a part of the salaries and related costs of the administration and finance staff.
Утверждения ТДВ основываются главным образом на документации для торгов и признании МЭВ, что оно имело бы право на покрытие накладных расходов и получение прибыли. TJV's contentions are based primarily upon its tender documentation and the support of MEW that it would have been entitled to payment for overhead and profit.
То же самое касается физических потерь в филиале, на объекте или в рабочем поселке (эти издержки также, как правило, рассматриваются в качестве накладных расходов). The same applies where there are physical losses at a branch or indeed a site office or camp (which expenses are also generally regarded as part of the overhead).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!