Verwendungsbeispiele von "Напивается" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Дядя напивается и не использует презерватив. Uncle gets drunk, doesn't use condom.
Обычно когда мистер Стак напивается и вламывается на сцену, он поёт My Fair Lady. Usually when Mr. Stack gets drunk and forces his way onto a stage, he does My Fair Lady.
Часть меня просто хочет быть подружкой невесты, которая напивается, хватает ближайшего парня и творит безумства. Part of me just wants to be that bridesmaid who gets drunk, grabs the nearest guy and gets crazy.
Она считает, что все фрики - дураки, до того дня, когда она напивается и показывает свои истинные намерения. She plays all the freaks for fools until, one day, she gets drunk and reveals her true intentions.
Напивается, возможно, тайком выбрался из родительского дома, одет в джинсы сестры, думает о том, что хочет себя убить, с одержимостью слушая Evanescence. Getting drunk, probably snuck out of his parents' house, wearing his sister's jeans, thinking about killing himself, obsessively listening to Evanescence.
Когда ты последний раз напивался? When was the last time you got drunk?
Он напивался вот таким же образом. He used to get drunk in just that way.
Я выпиваю иногда, но никогда не напиваюсь. I have a drink once in a while, but, I don't get drunk.
Я просто думала, что все напиваются и отключаются. I just thought everyone got drunk and took off.
Я не хочу напиваться, я лишь собираюсь с силами. I don't want to get drunk, I'm only gathering up the strength.
Можем провести пару дней, играя в бильярд и напиваясь. You know, we can spend the next few days just shooting pool, getting drunk together.
В этот день Карл напьется так, как никто не напивался! On that day, Carl gets drunk like no one has got drunk!
До тех пор, пока Стиви не стал напиваться и всех изводить. Well, they were, until Stevie got drunk and wound everyone up.
Мне нравится сюда приходить, напиваться, давать в голову любому кто задирается. I love coming here, getting drunk, slugging it out with anyone who pisses me off.
Почему мы грубим, хамим, напиваемся, падаем, жжём резину, издаем звуки поцелуев из окон? Why are we rude, obnoxious, getting drunk, falling down, peeling rubber, making kissing?
Парни за стеной, они любят напиваться и играть со своим пистолетом для гвоздей. The guys on the other side of this wall, they like to get drunk and play with their nail gun.
Э, меня зовут Вилли, и мм, все что я делаю напиваюсь и убиваю белок лопатой. Eh, my name's Willie, and, uh, all I do is get drunk and kill squirrels with me shovel.
Судя по всему, наши детективы напились, вторглись на место преступления и один офицер застрял в мусоропроводе. Apparently, our Detective squad has gotten drunk, compromised the crime scene, and an officer has gotten stuck in a trash chute.
Этот взгляд на Китай в целом аналогичен взгляду Тома Фридмана (Tom Friedman): китайское правительство, конечно, - сволочи, но они - дисциплинированные, умные, капиталистические и эффективные сволочи, в отличие от неряшливых русских идиотов, которые только и могут, что напиваться краденой водкой. This is a reading of China that is basically similar to Tom Friedman’s: the Chinese government might be full of jerks, but they’re disciplined, astute, capitalist, growth-promoting jerks, unlike those slipshod, idiotic Russians who can’t help but get drunk on a whole lot of stolen hooch.
Он всё время напивается, но в душе - он хороший парень. Look, he's probably drunk a lot of the time, but deep down he's a decent guy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!