Beispiele für die Verwendung von "Настоящий" im Russischen mit Übersetzung "present"

<>
Настоящий доклад посвящен этим вопросам. The present report addresses these issues.
В настоящий момент армия есть. The army is now present.
О, наш 10-й настоящий юбилей. Oh, about our 10th anniversary present.
Настоящий список терминов не является окончательным. The present list of terms is not closed.
Поверхность этого объема можно представить как настоящий момент. The surface of this volume can be thought of as the present moment.
Таким способом ты мог бы получить настоящий подарок. You could get a real present that way.
В настоящий момент у меня меценатов кот наплакал. Patrons a little thin on the ground at the present moment.
В настоящий момент эти перспективы выглядят не очень хорошо. At present, these prospects do not look good.
Настоящий МОП будет вновь рассмотрен в соответствии с этим решением. The present MOU will be reviewed in accordance with that decision.
Настоящий доклад был представлен с опозданием вследствие сроков проведения миссии. The present report was submitted late owing to the dates of the mission.
Настоящий доклад охватывает вопросы, которые не были рассмотрены в промежуточном докладе. The present report addresses the issues that were not dealt with in the interim report.
Настоящий документ содержит биографические данные, полученные после 20 марта 2002 года *. The present document contains biographical data received since 20 March 2002.
В настоящий момент в нем представлены все пятнадцать стран участников ЕС. At present, all fifteen member nations of the European Union are represented on its Board.
Настоящий МОП вступит в силу после принятия КС/СС и Советом ГЭФ. The present MOU will come into effect upon adoption by the CMP and the Council.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол. IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto, have signed the present Protocol.
Настоящий доклад представляется в соответствии с резолюцией 2005/61 Комиссии по правам человека. The present report is submitted in accordance with Commission on Human Rights resolution 2005/61.
В настоящий момент Kinect не поддерживает язык жестов как форму подачи команд сенсору. At present, Kinect does not support sign language as a form of command input to the sensor..
Настоящий МОП вступит в силу после его принятия КС/СС и Советом ГЭФ. The present MOU will come into effect upon adoption by the CMP and the Council.
Издание «Ведомости» сообщили, что в настоящий момент мост застрахован лишь «неизвестной крымской компанией». Vedomosti has reported that the bridge at present is insured only by “an unknown Crimean company.”
Соответственно, в настоящий общий доклад не включены приложения, которые ранее содержали указанную информацию. Accordingly, the annexes which used to contain that information have not been included in the present general report.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.