Beispiele für die Verwendung von "Начинает" im Russischen mit Übersetzung "commence"

<>
Тормозное усилие начинает нарастать по меньшей мере на одной оси любой другой группы осей, когда давление на соединительной головке опорно-сцепного устройства составляет ? 120 кПа. At least one axle of every other axle group shall commence to develop a braking pressure at the coupling head is at a pressure ≤ 120 kPa.
Тормозное усилие начинает нарастать по меньшей мере на одной оси любой другой группы осей, когда давление на головке опорно-сцепного устройства составляет ? 1,2 бар. At least one axle of every other axle group shall commence to develop a braking force when the pressure at the coupling head is at a pressure ≤ 1.2 bar.
Каждый, кто умышленно начинает совершать уголовное преступление, наказывается за попытку совершения уголовного преступления; за совершение же собственно уголовного преступления предусматривает наказание в виде тюремного заключения сроком на три года, при этом возможно и применение более строгого наказания; за попытку совершения иных уголовных преступлений закон прямо предусматривает наказание только за попытку. Whoever intentionally commences execution of a criminal offence, shall be punished for the attempted criminal offence when, for the criminal offence in question, the punishment of imprisonment for a term of three years or a more severe punishment may be imposed, and for the attempt of another criminal offences when the law expressly prescribes punishment of the attempt alone;
Согласно закону виновным в учинении массовых беспорядков считается группа из трех или более лиц, которая начинает осуществлять или пытается осуществлять в любом публичном или частном месте любую общую цель с применением, в частности, насилия, препятствуя или мешая таким образом осуществлению любой правовой процедуры со стороны органов власти, или способствует путем применения силы или демонстрации силы или своей численности совершению любого преступления. By law, a group comprising three or more persons together in any public or private place commencing or attempting to execute any common purpose with, among other things, violence, obstructing or resisting the execution of any legal process of authority, or facilitate, by force or by show of force or of numbers, the commission of any crime would be guilty of a riot.
Объявляется начало операции "Парящий орел". There for we commencing with operation "Soaring Eagle".
"Повторяю, начало восьмой смены Уд". Repeat, Ood shift eight now commencing.
Теперь вы готовы начать колдовать You are now ready to commence with the incantation
Начали работу курсы по повышению квалификации. Refresher training courses have commenced.
Потому что я начну бракоразводный процесс. Because I will commence divorce proceedings.
Сэр, австралийцы начали свою атаку на "Одинокую Сосну". Sir, the Australians have commenced their assault on Lone Pine.
Кроме того, начала официально функционировать комиссия по апелляциям в отношении регистрации. Furthermore, the Registration Appeals Commission has formally commenced operation.
Этот процесс над одним обвиняемым был начат заново 4 июля 2001 года. This trial of a single accused commenced de novo on 4 July 2001.
Этот процесс над одним обвиняемым был начат заново 3 сентября 2001 года. This trial of a single accused commenced de novo on 3 September 2001.
Эта операция, известная как операция " Топаз ", была начата 1 марта 2001 года. The initiative, known as Operation Topaz, commenced on 1 March 2001.
Сторона далее заявила, что система импортных квот начала действовать в марте 2007 года. The Party had further stated that an import quota system had commenced operation in March 2007.
Эта инициа-тива, известная как операция " Топаз ", была начата 1 марта 2001 года. The initiative, known as Operation Topaz, commenced on 1 March 2001.
В июне 2005 года предполагается начать установку пограничных указателей вдоль согласованных участков границы. The placement of border markers along the agreed sections is expected to commence in June 2005.
Первого декабря было принято решение о том, что война будет начата через шесть дней. On December 1, it was decided that the war would commence in six days.
Этот проект предусматривал строительство 772 домов в районе Васита начиная с января 1981 года. The Dujailah Project involved the construction of 772 houses in the Wassit area commencing in January 1981.
В 1997 году для рассмотрения иска была назначена комиссия, которая начала заслушивание традиционных свидетельств истцов. A panel to hear the claim was appointed in 1997, and has commenced hearing traditional evidence from the claimants.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!