Ejemplos de uso de "Несмотря на" en ruso con traducción al inglés

<>
Принимаем бой, несмотря на погодные условия. Despite bad weather, commencing operation.
Несмотря на всё его богатство, он несчастен. For all his wealth, he is unhappy.
Несмотря на то, что я слышал час назад. Notwithstanding what I heard an hour ago.
Несмотря на то, что он мертв. In spite of the fact that he's dead.
Он завоевывает тебя, несмотря на то кто ты есть. He's winding you over, inspite of yourself.
Люблю его, несмотря на его ошибки. I love him despite his faults.
По мне, это победа, несмотря на подробности. For me that's winning, regardless of all the details.
Несмотря на вышеизложенное, ActivTrades настоящим уполномочивает Пользователя на:- Notwithstanding the foregoing, ActivTrades hereby authorises the User to:
Он приехал вовремя несмотря на дождь. He arrived on time in spite of the rain.
В пункте (3) рассматривается возможность причинения значительного ущерба, несмотря на выполнение обязанности проявлять должную заботливость и, следовательно, положений пункта 1. Paragraph 3 deals with the eventuality where significant harm is caused inspite of compliance with the duty of due diligence and, hence, with paragraph 1.
Люблю его, несмотря на его недостатки. I love him despite his faults.
Я люблю её несмотря на её недостатки. I love her none the less for her faults.
Несмотря на европейские профсоюзы, общество начинает принимать временные работы. Notwithstanding Europe's labor unions, temporary jobs are starting to be accepted.
Мэри продолжала работать несмотря на болезнь. Mary kept on working in spite of her illness.
Приняла участие в организации международного симпозиума на тему: «Несмотря на нищету … пожилые люди смотрят в будущее» в связи с Международным годом борьбы за ликвидацию нищеты Организации Объединенных Наций. Co-sponsored the international symposium on the theme “Inspite of poverty the older population builds towards the future”, in recognition of the United Nations International Year for the Eradication of Poverty.
Деревья молчат, несмотря на наше предательство. Trees stand mute despite our betrayal.
Несмотря на это, у меня слабость к болтовне. I'm a fool for a chinwag, though.
Но, несмотря на последние поражения, слишком рано хоронить интеграцию Европы. But, notwithstanding recent defeats, it is far too early to give up on an integrated Europe.
Он счастлив, несмотря на свою неудачу. He feels happy in spite of his failure.
В заключение я хотел бы подчеркнуть, что Бангладеш в отдельности, как и многие другие страны, обладает незначительными возможностями оказывать влияние на процесс решения глобальных вопросов в области разоружения, несмотря на нашу твердую приверженность этой цели. In conclusion, I would like to emphasize that, individually, Bangladesh, like many other countries, has only a marginal ability to influence the global issues of disarmament inspite of our firm commitment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.