Verwendungsbeispiele von "Неудобной" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
И что же привело тебя сюда, кроме неудобной кровати из нержавейки? And what brings you down here, other than a uncomfortable stainless steel bed?
Это продолжение "Неудобной правды", и она рассматривает все способы решения проблемы климатического кризиса. It's the sequel to "An Inconvenient Truth," and it explores all the solutions that will solve the climate crisis.
Но начиная с квантовой электродинамики триумфально пришедшей в конце 40-х, наша история становится довольно беспорядочный и неудобной. But since quantum electrodynamics' triumphant arrival in the late '40s, our story becomes rather messy and awkward.
У тебя был ночной кошмар, и поэтому ты навернулась с неудобной софы. You were having a really bad dream, and then you rolled right off of our uncomfortable sofa.
Это означало отказ от неудобной оценки возможного воздействия на окружающую среду и публичных дискуссий. This meant doing away with inconvenient environmental impact assessments and public hearings.
Проблемы в Азии часто возникают из-за того, что французы называют "сосуществованием" - неудобной системы, когда президент, избранный путем прямого всеобщего голосования, вынужден сосуществовать с парламентом, контролируемым оппозиционной партией или партиями. The problem in Asia often arises from something the French call "cohabitation" - an awkward arrangement by which a directly elected president must co-exist with a parliament controlled by a rival party or parties.
Аналогичным образом, отсутствие безопасных и предназначенных для индивидуального пользования объектов санитарии подвергает женщин унижающей, тяжелой и неудобной повседневной необходимости, которая может причинять вред их здоровью. Similarly, the absence of safe, private sanitation facilities subjects women to a humiliating, stressful and uncomfortable daily routine that can damage their health.
Как и Камила Тулмин, я задаюсь вопросом, является ли эта правда слишком неудобной, даже для него. Like Toulmin, I wonder if this is a truth that is just too inconvenient, even for him.
Схожим образом, если оставлять людей просто стоять или стоять на коленях в неудобной позе часами подряд, либо лишать их сна, то это вряд ли оставит четкие видимые следы. Similarly, making persons stand, kneel or crouch in an uncomfortable position for hours on end, or depriving them of sleep, is unlikely to leave clearly identifiable traces.
Пришло время снова заговорить о "Неудобной правде", правде, которая касается каждого, но о которой никто не хочет говорить. It's time again to talk about "Inconvenient Truth," a truth that everyone is concerned about, but nobody is willing to talk about.
Этот гений, наделенный множеством талантов, даже написал сонет о том, в какой неудобной позе ему приходится работать. И было бы здорово, если бы Микеланджело оказался рядом с нами в эпоху ЖЖ. The multi-talented creative even wrote a sonnet about his uncomfortable working stance, making us wish Michelangelo were around in the days of Live Journal.
Короче говоря, мы с вами делаем сиквел "Неудобной правды" длиной в две минуты, а это наводит на интересные размышления об играх. So basically, what we're getting here is the sequel to "An Inconvenient Truth," in about two minutes, and that actually brings up an interesting point about games.
Это усилие должно заставить нас противостоять неудобной действительности, лежащей в основе как британского скандала с хакерской атакой на телефоны с его полутенью ужасающей жестокости и бессмысленной коррупции, так и "Fox News", самому популярному каналу новостей в Америке: That effort should compel us to confront an uncomfortable reality underlying both the British phone-hacking scandal, with its penumbra of appalling cruelty and wanton corruption, and Fox News, America's most popular news channel:
В "Неудобной правде" утверждается, что глобальное потепление реально, что оно будет иметь катастрофические последствия и что решению проблемы глобального потепления должен быть отдан основной приоритет. “An Inconvenient Truth” makes three points: global warming is real; it will be catastrophic; and addressing it should be our top priority.
Микеланджело работал, стоя на деревянных подвесных лесах, которые крепились на балках, вмонтированных в стены здания. Ему приходилось подолгу стоять в неудобной позе, и можно только представить себе, как у него затекал затылок, и как он мучился от боли в шее. Michelangelo worked standing on wooden platforms projected from holes in the chapel walls, resulting in a prolonged uncomfortable working pose and, we can only imagine, devastating neck cramps.
Такое преднамеренное запугивание больше нигде не встречается так отчетливо, как в "Неудобной правде" Альберта Гора, фильме, который представляли, как "безусловно, самый страшный фильм, который вы когда-либо увидите". Nowhere is this deliberate fear mongering more obvious than in Al Gore’s Inconvenient Truth, a film that was marketed as “by far the most terrifying film you will ever see.”
Это усилие должно заставить нас противостоять неудобной действительности, лежащей в основе как британского скандала с хакерской атакой на телефоны с его полутенью ужасающей жестокости и бессмысленной коррупции, так и «Fox News», самому популярному каналу новостей в Америке: слишком много людей хотят то, что предлагает «News Corporation». That effort should compel us to confront an uncomfortable reality underlying both the British phone-hacking scandal, with its penumbra of appalling cruelty and wanton corruption, and Fox News, America’s most popular news channel: too many people want what the News Corporation has been offering.
Но в конечном итоге все это оказалось неважно в силу маленькой, но неудобной правды, заключающейся в том, что Грузия по-прежнему бедна, пенсии там ничтожны, а работы мало. But, ultimately, very little of that mattered because of the small and inconvenient facts that the country remained poor, pensions remained paltry, and jobs remained scarce.
Мне неудобно в этих новых туфлях. I am uncomfortable in these new shoes.
Неудобная правда для Эла Гора Inconvenient Truths for Al Gore
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!