Beispiele für die Verwendung von "Ни одного" im Russischen mit Übersetzung "none"

<>
Ни одного нет по такому по случаю. I have none for such an occasion.
300 результатов, все японские, ни одного с личным местоимением. 300 hits, all Japanese, none with a personal pronoun.
но в правлении не было ни одного такого директора. there were none on its board.
В заведениях Колбаи пока не убрали из меню ни одного блюда. As of yet, none of Kolbaya’s establishments have removed a single dish from their menus.
По правде говоря, иметь 169 приоритетов значит не иметь вообще ни одного. In truth, having 169 priorities is like having none at all.
Можно настроить все параметры, только некоторые из них или вообще ни одного. You can choose to configure all the settings, none of the settings, or only some of the settings.
Существует полно аморфных насекомоподобных видов, но ни одного нет по этому галактическому направлению. Well, tons of amorphous insectivorous lifeforms, but none in this galactic vector.
Но разъяренная общественность не была готова принять ни одного из представителей старого режима. But an infuriated public would have none of it.
Жёсткий подход Буша к Ирану также не помог добиться ни одного из предполагавшихся результатов. Bush’s hardline approach toward Iran also produced none of the envisioned results.
Хотя одобрение ни одного из предлагаемых изменений не гарантировано, вероятный облик будущего налогового пакета уже вырисовывается. Although none of the proposed changes is guaranteed, the likely shape of the proposed tax package is becoming clear.
И там не было ничего - ни туристического агентства, ни одного представительства неправительственных организаций, ничего - никаких свидетелей. There was none in place - no tourist agent, no NGOs, nothing - no eyewitnesses.
Более того, Тунис и Египет до сих пор не получили ни одного из обещанных странами большой восьмерки 35 млрд долларов. Moreover, Tunisia and Egypt have so far received none of the $35 billion promised by the G-8 countries.
Одного независимого директора хватило бы, чтобы положить конец безобразиям, творимым в Parmalat: но в правлении не было ни одного такого директора. A single independent director would probably have been enough to blow the whistle at Parmalat: there were none on its board.
Четыре машины - и ни одного чёртового прикуривателя, который бы не использовался как зарядка для мобильного, а не один из вас не курит. Four cars, and not one goddamn cigarette lighter that isn't being used to charge a goddamn cellphone, and none of you smoke.
За период 2000-2003 годов скупщина Района Брчко приняла в общей сложности 74 закона, однако в области культуры не было принято ни одного закона. The Assembly of Brčko District adopted a total of 74 laws during the period 2000-2003, but none of them were in the field of culture.
Таким образом, сегодня в Шотландии нет ни одного из условий, приведших к восстанию в Ирландии, принёсшему Ирландии независимость в 1922 году. Это было последним крупным расколом политического союза Британских островов. Thus, in Scotland today there are none of the conditions that fomented rebellion in Ireland and led to Irish independence in 1922, the last great rupture in the political union of the British Isles.
Хотя в статье 41 ни одного из этих терминов (" абсолютный ", " неотъемлемый ", " взаимозависимый ") нет, широко распространено мнение о том, что в этом плане не все договоры носят один и тот же характер. Although none of this language (“absolute”, “integral”, “interdependent”) found its way to article 41, there has been wide agreement that not all treaties have the same character in this regard.
Ее члены представили целый список возможных решений, однако к тому времени мы начали осознавать следующее: в данный момент ни один из специалистов не в состоянии предложить ни одного эффективного способа торможения. Its members came back with an alphabet soup of possible technologies, but by then it was beginning to sink in: At this stage, none of the experts was able to offer a single effective way of slowing down.
Например, значение {1, 100, 10, 0} указывает, что очередь содержит 1 сообщение с высоким приоритетом, 100 сообщений с обычным приоритетом, 10 сообщений с низким приоритетом и ни одного сообщения со значением приоритета "Нет". For example, the value {1, 100, 10, 0} indicates the queue contains 1 High priority message, 100 Normal priority messages, 10 Low priority messages, and no messages that have the priority value None.
Бернарда Мэдоффа, родом из рыночной части Нью-Йорка и закончившего заурядный университет, можно будет найти проводящим время за барной стойкой, но ни одного из титанов Уолл-стрит с престижной родословной нельзя будет там найти. Bernard Madoff who hailed from down-market part of New York City and attended a middling university will spend time behind bars, but none of the titans of Wall Street with blue-chip pedigree will ever do so.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!