Sentence examples of "Ново-Зиминская ТЭЦ" in Russian

<>
Это не ново. It isn't new.
Во всем мире, уже давно существует практика когда компании (добывающие природные ресурсы, нефтеперерабатывающие заводы, бункеровочные компании, авиакомпании, судовладельцы, транспортные компании, ТЭЦ и многие другие) уделяют вопросу хеджирования рисков очень большое внимание, так как это позволяет компаниям быть конкурентоспособными в рыночных условиях и не нести непрогнозируемые убытки. Throughout the world, it has long been a practice for the companies (natural resources extraction companies, oil refineries, bunkering companies, airlines, ship-owners, transportation companies, power plants and many others) to pay considerable attention to the task of risks hedging, because this allows to the companies to be competitive in business environment and to avoid unpredictable losses.
Гордон полагает, что третья революция уже главным образом отыграла, что все наши мобильные устройства и все такое прочее, это ново и весело, но не достаточно фундаментально. What Gordon then does is suggest that IR 3 has already mostly run its course, that all our mobile devices and all that are new and fun but not that fundamental.
Помимо относительно более низкой температуры на увеличение отпуска тепла влияние оказал перевод тепловой нагрузки с котельных МОЭК на ТЭЦ Мосэнерго. Apart from the relatively lower temperatures, the heat output results were impacted by a switch in thermal load from MOEK-owned boiler units to Mosenergo-owned CHPPs.
Это, в купе с сильными фундаментальными данными экономики страны, частично объясняет наши «бычьи» настроения в отношении Ново Зеландского Доллара в среднесрочной перспективе. This expectation of higher rates in NZ, combined with strong economic fundamentals, is partly why we are bullish on the NZ dollar in the medium-term.
Вторая площадка - это угольная Артемовская ТЭЦ с установленной мощностью 670 МВт. Another project envisages the building of coal-fired Artemovsk CHPP with installed capacity of 670 MW.
Использование Кремлем информации в качестве оружия не ново, но его сложность и интенсивность возрастает. The Kremlin’s use of information as a weapon is not new, but its sophistication and intensity are increasing.
Третий проект - ПГУ на площадке Владивостокской ТЭЦ с установленной мощностью 420 МВт. The third project involves construction of a CCGT at Vladivostok CHPP with installed capacity of 420 MW.
Саркози выражает набирающее силу убеждение, которое не ново ни для его партии, ни для Франции. Sarkozy is expressing a wave of sentiment that is neither unique to his party nor to France.
Под этим подразумеваются местные электростанции: солнечные, ветряные, ТЭЦ и прочие. It's supposed to be, I don't know, local solar and wind and cogeneration, and good things like that.
но в нашем авторитарном окружении это было поразительно ново. but in our authoritarian environment, it was strikingly new.
Если их цель - отравить ртутью наших детей, живущих вокруг угольных ТЭЦ, поскольку они не приняли "Закон о чистом воздухе", то лозунгом нашей образовательной программы должно стать "Разжижение мозгов для всех детей без исключения!" If the end game is mercury toxification of our children downwind of coal fire plants as they scuttled the Clean Air Act, then I see that our education programs should be explicitly defined as, "Brain death for all children. No child left behind."
Калифорнийские избиратели могут именовать свою первую ошибку "соблазном немедленного", что само по себе и не ново в обществе, где мгновенность результата является предположительно основной ценностью. Californian voters' first mistake is thus what may be called "the lure of the immediate"-none too surprising in a state where instant gratification is supposedly a core value.
В связи с этим необходимо разработать более чистые технологии сжигания угля- не только для крупногабаритных котлоагрегатов, используемых на промышленных ТЭС и ТЭЦ, но и для мало- и среднегабаритных котлоагрегатов- для замены существующих котлоагрегатов новыми с более высокой общей эксплуатационной эффективностью и невысоким уровнем выбросов. Therefore cleaner coal combustion technologies must be developed- not only for large sized boilers used for the industrial TPPs and CHPPs, but also for the small and medium sized boiler capacities- in order to replace the existing boiler units with new ones, with higher overall operating efficiency and reduced emissions.
Всё это не ново. None of this is news.
В будущем могли бы представлять интерес такие темы, как переоснащение и повышение теплового кпд угольных энергоблоков в странах с переходной экономикой в целях соблюдения экологических стандартов ЕС, а также возможности в области расширения комбинированного производства тепла и энергии (ТЭЦ) и центрального отопления. Potential future areas of focus could include'retrofitting and improving thermal efficiencies of coal-fired power plants in economies in transition to meet EU environmental standards'and opportunities in the area of combined heat and power (CHP) and district heating
Такого рода усердие далеко не ново в Китае. None of this zeal is new in China.
К числу представленных для финансирования проектов относятся: " Модернизация Ангренской тепловой электростанции в целях повышения КПД сжигания угля " и " Модернизация ТЭЦ (Бишкек) с установкой котла производительностью 420 т пара в час ". The projects seeking funding are: “Modernization of Angrenskaya Thermal Power Station to increase coal combustion efficiency” and “Modernization of CHP (Bishkek) with introduction of a boiler with steam capacity of 420 tonnes per hour”.
США не должны удивляться этим событиям, так как для Америки вмешательство в дела Йемена не ново. The US should not be surprised by any of these developments because American involvement in Yemen is not new.
Сербов вообще не осталось в государственных структурах, в промышленности, на сельскохозяйственных фермах и в системе электроснабжения, которая сейчас также страдает от последствий аварии, произошедшей в середине июля на ТЭЦ «Косово Б». There are no Serbs left in public services, industry, agricultural farms or the electric power supply system, which is currently also suffering the consequences of an accident in mid-July in the Thermoelectric Power Plant Kosovo B.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.