Verwendungsbeispiele von "Норвегией" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle1188 norway1183 andere Übersetzungen5
Европейская экономическая зона (EAA), которая объединяет Евросоюз с Норвегией, Исландией и Лихтенштейном. the European Economic Area (EAA), which incorporates EU countries along with Norway, Iceland, and Liechtenstein.
Соединенное Королевство в сотрудничестве с Норвегией занимается разработкой технологий проверки ядерного разоружения. The United Kingdom in collaboration with Norway is developing verification technologies for nuclear disarmament.
В документе, представленном Норвегией, сообщается, что в 1990 году был принят Закон о топонимах. Norway presented a paper reporting that a Place Name Act had been passed in 1990.
Это соглашение о Европейской экономической зоне, подписанное ЕС с Норвегией, Исландией и Лихтенштейном в 1992 году. This is the European Economic Area agreement concluded with the EU by Norway, Iceland, and Liechtenstein in 1992.
Но прецедент уже существует: Европейская экономическая зона (EAA), которая объединяет Евросоюз с Норвегией, Исландией и Лихтенштейном. But a precedent exists: the European Economic Area (EAA), which incorporates EU countries along with Norway, Iceland, and Liechtenstein.
Первый крупный проект в рамках REDD+ был начат в 2008 году, это было соглашение между Норвегией и Бразилией. The first large-scale REDD+ program, an agreement between Norway and Brazil, was initiated in 2008.
Подкомитету была представлена записка Секретариата, содержащая информацию об исследованиях относительно сближающихся с Землей объектов, проводимых Германией, Италией и Норвегией. The Subcommittee had before it a note by the Secretariat containing information on research in the field of near-Earth objects carried out by Germany, Italy and Norway.
Среди согласованных Норвегией и Швейцарией условий (которые ЕС, конечно, считает необсуждаемыми) есть четыре, которые полностью аннулируют политические цели Брексита. Among the conditions accepted by Norway and Switzerland that the EU would surely regard as non-negotiable are four that completely negate the political objectives of Brexit.
2005 год: член делегации Швеции на переговорах с Норвегией о заключении новой конвенции о местах выпаса поголовья северных оленей 2005: Member of the Swedish delegation in negotiations with Norway on a new reindeer grazing convention
Очевиден вариант, возникший после провала Мэй на затеянных ею выборах: некая форма ассоциированного членства в ЕС по аналогии с Норвегией. The obvious one, apparent after May’s failed election gamble, is some form of associate EU membership, similar to Norway.
В начале этого месяца в сотрудничестве с Норвегией мы провели первый глобальный диалог между СМИ, который посетили представители крупнейших СМИ пяти континентов. Earlier this month, we collaborated with Norway in holding the first global intermedia dialogue, which was attended by leading mass-media practitioners from five continents.
И она признала, что любой привилегированный доступ на рынки ЕС потребует взносов в бюджет союза, как это происходит в случае с Норвегией и Швейцарией. She also recognized that any privileged access to EU markets would require budget contributions, as in the case of Norway and Switzerland.
В отличие от этого сценария, при наличии двух уровней сотрудничества Британия могла бы с комфортом вновь присоединиться к внешнему уровню наряду с Норвегией и, возможно, Швейцарией. In a two-track scenario, by contrast, Britain could comfortably re-join the outer track along with Norway and, perhaps, Switzerland.
Он выразил также удовлетворение увеличением ресурсов, выделяемых для оперативной деятельности, и в данной связи отметил внесенный Норвегией в 2000 году взнос в размере 1 млн. долл. He noted with satisfaction the increase in the funds available for operational activities, and in that connection Norway's contribution in 2000 had totalled US $ 1 million.
При принятии решения о соблюдении Норвегией своих обязательств Исполнительный орган отметил три изменения, которые, по мнению Норвегии, должны быть отражены в пункте 12 доклада Комитета по осуществлению. In adopting its decision concerning Norway's compliance, the Executive Body noted three modifications that Norway considered should have been reflected in paragraph 12 of the Implementation Committee's report.
Целевая группа по Программе, возглавляемая Норвегией, которая также обеспечивает деятельность Центра Программы (Норвежский научно-исследовательский институт водных ресурсов, Осло), отвечает за подробное планирование и координацию работ по Программе. A Programme Task Force led by Norway, which also provides the Programme's centre (the Norwegian Institute for Water Research, Oslo), is responsible for the detailed planning and coordination of the Programme.
Просто-напросто невозможно, чтобы европейские лидеры предоставили британской отрасли услуг доступ к общему рынку ЕС, отказавшись предъявлять такие же юридические и бюджетные требования, которые приняты Норвегией и Швейцарией. It is simply inconceivable that European leaders would offer Britain’s service industries access to the EU single market without imposing the legal and budgetary conditions accepted by Norway and Switzerland.
Хотя уже идет обмен электроэнергией между СНГ и Норвегией, Турцией, Китаем, Монголией и Венгрией, существует очевидная необходимость в разработке международных стандартов для обеспечения более полного объединения электроэнергетических систем. Although the CIS already had electricity exchanges with Norway, Turkey, China, Mongolia and Hungary, there was a clear need to develop international standards for the more complete interconnection of electric power systems.
Это предложение, совместно выдвинутое Новой Зеландией, Аргентиной, Исландией, Норвегией, Перу и Уругваем, позволило бы устранить субсидии рыболовству, которое истощают рыбные ресурсы и способствуют нелегальной, нерегистрируемой и нерегулируемой рыбной ловле. Co-sponsored by New Zealand, Argentina, Iceland, Norway, Peru, and Uruguay, the plan would eliminate fisheries subsidies that affect overfished stocks and contribute to illegal, unreported, and unregulated fishing.
Разумеется, лишение возможности смотреть телевизор, слушать радио, принимать посетителей и получать почту оправданы в плане обеспечения надлежащего проведения расследований, однако применяемые Норвегией меры носят довольно широкий характер и длятся неделями. Certainly, some deprivation of television, radio, visits and mail made sense for the proper conduct of an investigation, but Norway's measures were quite broad and lasted for weeks.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!