Beispiele für die Verwendung von "Ожидаем" im Russischen mit Übersetzung "due"

<>
Смета расходов была подготовлена в 1984 году почти за шесть лет до ожидаемого начала исполнения контракта. The bill of quantities was prepared in 1984 almost six years before the contract was due to commence.
Будет небольшое количество внутренних экономических данных, ожидаемых до четверга, наиболее важные из которых — это завтрашние данные потребительской уверенности. There is a small amount of domestic economic data due before Thursday – the most important being tomorrow’s consumer confidence figures.
С точки зрения евро, совещание ЕЦБ на этой неделе будет центром внимания, но ключом настроения для основных валют в краткосрочной перспективе может стать августовский отчёт занятости США, ожидаемый в пятницу. On the euro side of the equation, this week’s policy meeting at the ECB will be closely watched but it’s the US’s August employment report (due out on Friday) that may hold the key to sentiment in the majors in the near-term.
Она выступила с предостережением по поводу того, что включение перфтороктанового сульфоната вызовет серьезные социальные и экономические трудности по причине закрытия предприятий, отсутствия реальных альтернатив и ожидаемых больших расходов на конверсию. She warned that listing perfluorooctane sulfonate would create significant social and economic difficulties due to factory closure, the absence of viable alternatives and the high estimated cost of conversion.
Претендентка на пособие должна выплачивать взносы в течение по крайней мере 7 из последних 10 месяцев, непосредственно предшествующих месяцу ожидаемого появления на свет ее ребенка, и иметь справку о беременности, выданную врачом или дипломированной акушеркой. A claimant must have contributed for at least 7 in the last 10 months immediately preceding the month her baby is due and be certified as being pregnant by a doctor or registered midwife.
следует предложить инспекторам представить в контексте доклада, ожидаемого 1 марта, программу работы с изложением основных остающихся задач, решение которых должно быть завершено Ираком, включая ракеты/системы доставки, химическое оружие/прекурсоры, биологическое оружие/материал и ядерное оружие; The inspectors should be asked to submit the programme of work outlining the key substantive tasks for Iraq to accomplish, including missiles/delivery systems, chemical weapons/precursors, biological weapons/material and nuclear weapons in the context of the report due 1 March
Среди других ожидаемых негативных последствий были упомянуты повышение потребления воды в сельском хозяйстве, интрузия соленых вод в прибрежные водные ресурсы в связи с повышением уровня моря (Ванауту, Египет, Острова Кука), а также снижение качества воды из-за загрязнения, интрузии соленых вод и осаждения. Other negative impacts predicted included increased demand from agriculture, saltwater intrusion into coastal water resources caused by sea-level rise (e.g. Cook Islands, Egypt, Vanuatu), and the degradation of water quality due to pollution, saltwater intrusion and sedimentation.
Это имеет особое значение для Организации Объединенных Наций в силу двух основных факторов: первым из них является ожидаемый выход в отставку значительного числа руководителей, входящих в число представителей так называемого " поколения беби-бума ", а вторым- усиление требований к гибкости и мобильности персонала в рамках всей системы. This is of special importance for the United Nations due to two main factors: the first is the anticipated retirement of a considerable number of managers, commonly known as “the baby boom generation”, and the second is the increasing demand for flexibility and mobility of staff across the system.
В связи с ожидаемым ростом числа пользователей аварийными радиомаяками, работающими на частоте 406 МГц, вследствие постепенного прекращения обработки спутниками сигналов на частоте 121,5 МГц и в связи с тем, что невозможность расширения полосы частот может сказаться на пропускной способности системы, в настоящее время КОСПАС-САРСАТ пересматривает свои долгосрочные планы распределения частот. In anticipation of an increase in the number of 406 MHz emergency beacon users due to the phasing out of 121.5 MHz satellite alerting and the potential impact on system capacity resulting from lack of frequency spreading, COSPAS-SARSAT is reviewing its long-term frequency management plans.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!