Verwendungsbeispiele von "ПОЛОЖЕНИЯ" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Особые положения, применимые к Страницам Special Provisions Applicable to Pages
Армстронг объяснил жестокую реальность своего положения. "Armstrong explained the brutal reality of their situation:
Меры для улучшения положения женщин Measures for improving the position of women
Положения трудового законодательства, касающиеся отдыха и досуга Regulations of labour law regarding resting time and leisure time
Обзор общего положения дел в области универсализации Overview of the general status of universalization
Никакие условия настоящего Положения не препятствуют нашему соблюдению законодательства. Nothing in this Statement shall prevent us from complying with the law.
Закрытие "The Daily News" стало, возможно, первым знаком меняющегося положения вещей. Yet the closing of The Daily News seems to have prompted the first signs that things may be changing.
Но это совсем не целостное изображение глобального экономического положения Китая. But this is far from a holistic depiction of China’s global economic standing.
Он также призвал власти города пребывания обеспечить, чтобы инспектора дорожно-транспортной службы и полицейские добросовестно, справедливо и без дискриминации применяли положения Программы. He also called upon the host city to ensure that traffic agents and police officers properly applied the Programme in good faith, fairly and without discrimination.
Кроме того, соседние страны, такие как Аргентина и Бразилия, показали удивительную степень понимания затруднительного внутреннего положения Боливии. Moreover, neighboring countries such as Argentina and Brazil have shown a remarkable degree of understanding for Bolivia's domestic predicament.
Во-первых, Соединенные Штаты Америки утвердили обзор своей ядерной позиции, включающий положения о нарушении обязательств о необратимости, уменьшении роли ядерного оружия и снижении оперативного статуса ядерного оружия. First, the United States adopted its Nuclear Posture Review, incorporating a breach of its obligations on irreversibility, the diminished role of nuclear weapons and the lowering of the operational status of nuclear weapons.
В рамках этой системы будут предложены соответствующие контрмеры по уменьшению риска, такие, как непродолжительный сон, общение друг с другом и смена положения, а в случае высокой степени риска (например, когда член бригады засыпает) система уведомит об этом центр управления через цифровую релейную коммуникационную систему и остановит поезд. Risk-appropriate countermeasures, such as napping, social interaction, and postural changes, will be suggested by the system, and in the case of high risk (e.g., the crewmember falls asleep), the system will both notify the control centre over the digital data link communications network and stop the train.
Форма документа и окончательные положения Form of instrument and final provisions
Мужчина вытащил Элли из опасного положения. The man extricated Ellie from a dangerous situation.
Богатые, известные люди определенного социального положения. Rich, prominent people with real social positions.
нарушают любой законов или / и положения в кипрской юрисдикции; violate any laws or/and regulations under Cypriot jurisdiction;
Это позволит также УВКБ подготавливать управленческие отчеты, обобщающие положения с осуществлением рекомендаций ревизоров. It will also enable UNHCR to generate management reports summarizing the status of audit recommendations.
Вы не будете способствовать нарушениям данного Положения или наших правил или поощрять подобные нарушения. You will not facilitate or encourage any violations of this Statement or our policies.
Решения, которые следует попробовать применить для устранения проблем с отслеживанием положения тела сенсором Kinect Things to try for problems with Kinect body tracking
Кроме того, мусульманским женщинам было предоставлено право выбирать супруга одинакового с ними положения (куфу). Further, Muslim women were accorded the right to choose husband of the same standing (kufu') as her.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!