Exemples d'utilisation de "Победные" en russe

<>
Нет сомнений, что у них еще будут победные игры. No one doubts they were winning more games.
Кроме того, Россия добивается немалых успехов в других областях — достаточно взглянуть на ее внешнюю политику, где Путин и министр иностранных дел Сергей Лавров превращают слабые российские карты в победные козыри в Сирии и на Украине. Не в последнюю очередь, они добиваются этого за счет правильной оценки недостатков других. And Russia has been quite successful in other areas — just look at its foreign policy, where Mr. Putin and Foreign Minister Sergey Lavrov turned weak cards into winning hands in both Syria and Ukraine in 2013, in no small part by understanding others’ limitations.
Припев его победной песни "Вместе: The refrain of his winning song, "Together:
Я просто хочу победно подбросить её в воздух. I just want to throw it up in the air victoriously.
Райли не забила победный гол. Riley missed the winning shot.
В этом году вся Восточная Европа праздновала свою мирную победную революцию против коммунизма. Across Eastern Europe throughout this year, people have celebrated their peaceful, victorious revolutions against communism.
Он забил последний гол, победный гол. He scored the last shot, the winning shot.
В течение своей победной кампании он держал рот на замке по поводу чего-угодно, кроме банальностей. During his victorious campaign his advisors kept his mouth shut on everything but trivialities.
Докладная записка: Наша победная стратегия в Европе Memo: Our Winning Strategy in Europe
Как таковой морали у нее нет, но стоит отметить следующее: иногда победное сражение действительно является победным сражением. There isn’t one, really — except this: Sometimes a victorious battle really is a victorious battle.
Победный билет был куплен в миланском кафе. The winning card was purchased in a caf? in Milan.
Как таковой морали у нее нет, но стоит отметить следующее: иногда победное сражение действительно является победным сражением. There isn’t one, really — except this: Sometimes a victorious battle really is a victorious battle.
Мы думали на этом кончится ее победная серия. We felt sure this would end her winning streak.
Я не могу не слышать – в оглушительной тишине миллионов, которые отказались голосовать, – диссонирующую ноту, которую всегда можно уловить в победных фанфарах. I cannot avoid hearing, in the deafening silence of the millions who abstained, the dissonant note one always detects in victorious fanfares.
И я не хочу прервать мою победную серию. And I hate to break my winning streak.
Но всего через два года после победы на чемпионате мира в 2011 году несколько членов этой победной команды были заменены – решение, которое до сих пор казалось немыслимым. But a mere two years after winning the World Cup in 2011, several members of that victorious team have been replaced – a decision that until recently would have seemed unthinkable.
И взгляните на эту победную улыбку, эти доверчивые глазки. And look at that winning smile, those trusting eyes.
Принимая во внимание присутствие президента Буша за столом переговоров, манипуляторам общественным мнением, придающим победный блеск всем его действиям, не было необходимости понижать ожидания от встречи "большой восьмерки" в Шотландии. With President Bush at the table, the "spin masters" who put a victorious gloss on all his actions had little need to lower expectations concerning the outcome of the G-8 meeting in Scotland.
В то время председателем партии, который руководил победной кампанией, был я. The chairman of the party at the time, running the winning campaign, was me.
Один 16-летний солдат вспоминал, что «шел дождь, град, снег, было очень холодно, и в то же время дул сильнейший ветер». Между тем, историк Дэвид Маккаллоу (David McCullough) отметил, что ветер стал благословением: он скрыл шум, который солдаты создавали во время переправы, и позволил армии Вашингтона провести победную атаку на Трентон. One 16-year-old soldier remembered that “it rained, hailed, snowed and froze, and at the same time blew a perfect hurricane,” although historian David McCullough observed that the wind was a blessing: It covered the noise of the crossing and allowed Washington’s army to carry out a victorious attack on the village of Trenton.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !