Usage examples of "Покупатели" in Russian with translation to English

<>
Ни брокер, ни покупатели, никто. Not the transfer of property, not the buyers, nobody.
Это покупатели, которые платят наличными. Customers who pay cash.
Однако покупатели лекарств в богатых странах не должны боятся худжего: Still, rich country drug purchasers, however, should not fear the worst:
И перед отправкой домой заграничные покупатели набирают широкий ассортимент товаров. And shoppers from abroad are loading up on a wide range of products before heading home.
Прежние нетерпеливые покупатели акций становятся разочарованными продавцами. The former eager buyers of the stock become discouraged sellers.
Покупатели мазнули его взглядом и продолжили свой разговор. The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.
И если эти свопы сконцентрированы в определенных финансовых институтах, то эти институты могут подвергаться риску, причем значительно большему, чем первоначальные покупатели греческого долга. If CDSs are concentrated in particular financial institutions, these institutions could be at risk – more so than the primary purchasers of Greek debt themselves.
Покупатели используют иерархию навигационной категории для осмотра интернет-магазина и поиска продуктов. Shoppers use the navigation category hierarchy to browse the online store and to search for products.
У фермеров урожай вырос, а покупатели не пришли. The farmers grew the crops, but the buyers didn’t come.
Показывайте детям, как выглядят плохие покупатели или плохие работники. Show the kids what bad customers or bad employees look like.
В тех случаях, когда обремененные активы оказались объектом несанкционированных последовательных передач, потенциальные покупатели и обеспеченные кредиторы не в состоянии защитить себя путем проведения поиска по наименованию последнего держателя. In cases where the encumbered assets have been the object of unauthorized successive transfers, prospective purchasers or secured creditors cannot protect themselves by conducting a search according to the name of the immediate holder.
Возьмем, к примеру, торговый комплекс, где покупатели приобретают товары, произведенные во всех концах света. Consider the trip to the mall, where shoppers buy goods produced and shipped from around the world.
Одна из двух противоборствующих сторон (покупатели против продавцов) победит. One of the contending parties (buyers vs. sellers) will eventually win the battle.
Наши покупатели получают именно то, за что платят, ни больше, ни меньше. Our customers get exactly what they pay for, no more, no less.
Однако покупатели лекарств в богатых странах не должны боятся худжего: нет оснований полагать, что цены на лекарства в их странах увеличатся потому, что фармацевтические компании согласились на низкие цены в бедных странах. Still, rich country drug purchasers, however, should not fear the worst: there is no reason to believe that the drug prices they pay would rise just because drug companies agree to lower prices in poor countries.
Можно добавить текст представления, чтобы добавить сведения о категории, которые покупатели могут видеть, когда просматривают интернет-магазин. You can add presentation text to add category data that shoppers can see when they browse in the online store.
Покупатели этих облигаций по сути дела дают компании деньги взаймы. Buyers of bonds are essentially loaning money to a company.
Да, на Taobao также присутствуют бренды, но покупатели прекрасно понимают, что это подделка. Although there are brand name goods on Taobao, customers are aware that they are fake.
В большинстве случаев он все еще не получил бы реального дохода на инвестиции, а во многих случаях — получил бы фактические убытки из-за того, что покупатели облигаций должны были выплачивать как минимум 20-процентный подоходный налог на проценты еще до того, как был рассчитан истинный уровень доходности на инвестиции. In many instances he would have had an actual loss. This is because nearly all such bond purchasers would have had to pay at least a 20 per cent income tax on the interest received before the genuine rate of their return on the investment could have been calculated.
Когда ваши покупатели будут на Facebook или в Instagram, вы сможете охватить их рекламой продуктов, которые они просматривали на вашем сайте. Reach shoppers when they're on Facebook or Instagram with ads for the products they viewed on your website.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!