Beispiele für die Verwendung von "Пострадавший" im Russischen mit Übersetzung "suffer"
Übersetzungen:
alle2164
affected734
suffer587
victim376
affect150
injured91
hurt78
damage77
damaged42
be damaged16
sufferer1
andere Übersetzungen12
Афганистан, пострадавший от беспрецедентной засухи и разрываемый на части конфликтом, который продолжается уже более 20 лет, долгое время в значительной мере полагался на помощь, предоставляемую международным сообществом.
Afghanistan, which has suffered an unprecedented drought and has also been torn apart by conflict for over 20 years, has for some time been greatly dependent on aid from the international community.
Семья Бо была не единственной пострадавшей семьей.
The Bo family was not the only one that suffered.
Правительствам трех пострадавших государств нельзя давать послабление.
The governments of the three suffering countries can’t be let off the hook.
Американская экономика оказалась одной из самых пострадавших.
The US economy was among those that suffered most.
Неудивительно, что пострадала наша способность организовывать коалиции.
No wonder, then, that America's ability to organize a coalition has also suffered.
Люди без активов пострадали... Должны наступить перемены.
People without them have suffered ... a change has got to come.
Перед лицом растущей инфляции может пострадать производство.
In the face of growing inflation, output is set to suffer.
Вы сделаете Раскина врагом и ваша карьера пострадает.
You make an enemy of Ruskin and your career will suffer.
И знаешь, кто пострадает больше, если всё рухнет.
And you know who will suffer the most if this all falls apart.
В любом случае от этого пострадает глобальная стабильность.
In any case, global stability will certainly suffer.
Океан пострадал от десятилетий злоупотреблений и пренебрежения им.
The ocean has suffered decades of abuse and neglect.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung