Beispiele für die Verwendung von "Похороны" im Russischen mit Übersetzung "burial"

<>
Греческие похороны для немецкого режима строгой экономии A Greek Burial for German Austerity
Неделю спустя после кражи на кладбище Святого Эндрю проходили похороны. A week after the robbery there was a burial at St Andrews' churchyard.
Мы можем купить гроб и оплатить похороны на его деньги. We could use his money to buy a plot and pay for a burial.
В тех случаях, когда иждивенцев не имеется, работодатель в разумных пределах оплачивает похороны работника. Where there are no dependants, the employer pays reasonable expenses related to the death and burial of the employee.
Так что он приказал, чтобы похороны прошли точно в то же время, что и голосование конгресса. So he ordered the burial to take place at the exact same time that Congress was voting to repeal it.
Проект "Вечные похороны" - это альтернативный вариант похорон, с использованием грибов для разложения и очистки токсинов, содержащихся в наших телах. The Infinity Burial Project, an alternative burial system that uses mushrooms to decompose and clean toxins in bodies.
Соответствующие власти организовали похороны и возместили расходы по всем опознанным жертвам, которые были захоронены в соответствии с пожеланиями их семей. Relevant authorities organized burials and reimbursed the expenses for all the identified victims, whose burial took place in accordance with their families'wishes.
Экологически чистые или "зеленые" похороны, без бальзамирования - это шаг в правильном направлении, но не решение проблемы токсинов, уже имеющихся в наших телах. Green or natural burials, which don't use embalming, are a step in the right direction, but they don't address the existing toxins in our bodies.
сумма, достаточная для покрытия расходов на похороны умершего, и разумная сумма на содержание лиц, которые должны быть обеспечены на период с момента смерти до похорон; An amount sufficient to cover the funeral expenses of the deceased and the legitimate sum of maintenance for anyone to whom it must be provided between the death and burial;
И она сказала, что если вы извинитесь за бесцеремонную манеру, с которой вы прервали похороны ее матери, она не будет принимать дисциплинарных мер против вас, Лисбон или меня. And she says that if you will apologize for the cavalier manner with which you disrupted her mother's burial, she will not pursue disciplinary action against you or Lisbon or myself.
Проект "Вечные похороны" начался несколько лет назад с идеи создать Гриб Вечности - новый гибридный гриб, который бы разлагал тела, очищал токсины и доставлял питательные вещества корням растений, оставляя чистый компост. The Infinity Burial Project began a few years ago with a fantasy to create the Infinity Mushroom - a new hybrid mushroom that would decompose bodies, clean the toxins and deliver nutrients to plant roots, leaving clean compost.
Система социального вспомоществования на Монтсеррате включает ежемесячную финансовую поддержку, субсидию на аренду жилья и единовременные выплаты на продовольствие, школьные обеды, школьно-письменные принадлежности, коммунальные услуги и основную бытовую технику, а также на похороны. Social welfare services in Montserrat include monthly financial assistance, rental assistance and one-time assistance for items such as food, school lunch, school supplies, utilities and essential household equipment, as well as burials.
После нескольких лет бесполезных переговоров практически незамеченными прошли тихие похороны Дохийского раунда (так называемый «Раунд развития») многосторонних торговых переговоров в рамках Всемирной торговой организации. Это раунд был начат с целью исправления дисбалансов в предыдущих торговых соглашениях, благоприятствовавших развитым странам. Almost unnoticed after years of desultory talks, the World Trade Organization’s Doha Development Round – initiated to redress imbalances in previous trade agreements that favored developed countries – was given a quiet burial.
На рассвете мы подготовим мальчика для похорон. At dawn, we will prepare the boy for burial.
В день похорон, нельзя осквернять его нюх вонью палёного мяса. On the day of his son's burial, the smell of burning flesh ought not offend his nose.
Одна из старейших отличительных черт гомо сапиенс - ритуал похорон умерших - исчезает. The oldest distinction of homo sapiens - ritual burial of the dead - is disappearing.
Тело перенесут в магазин Эдмунда и оно будет лежать там до завтрашних похорон. The body will be moved to Edmund's shop and lie there until the burial takes place, tomorrow.
Проект "Вечные похороны" - это альтернативный вариант похорон, с использованием грибов для разложения и очистки токсинов, содержащихся в наших телах. The Infinity Burial Project, an alternative burial system that uses mushrooms to decompose and clean toxins in bodies.
На обратном пути с похорон машины остановились около туалетов, чтобы мы могли привести себя в порядок перед долгой дорогой назад в город. And as we were preparing to come back from the burial, the cars stopped at the bathroom to let folks take care of themselves before the long ride back to the city.
сумма, достаточная для покрытия расходов на похороны умершего, и разумная сумма на содержание лиц, которые должны быть обеспечены на период с момента смерти до похорон; An amount sufficient to cover the funeral expenses of the deceased and the legitimate sum of maintenance for anyone to whom it must be provided between the death and burial;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!