Beispiele für die Verwendung von "Поэтому" im Russischen

<>
Поэтому, если Могильщик не говорит. So when the Grave Digger isn't speaking.
Поэтому предлагаемое Банком решение очевидно: The Bank's solution is therefore clear:
Поэтому время упреждения также увеличивается или уменьшается. Consequently, lead time is also increased or decreased.
Поэтому главенство в НАТО было отведено именно США. For this reason, the US came to preside over the alliance.
Возможно, вы находите математику авторского права странной, поэтому лучше оставить эту сферу экспертам. Now you might find copyright math strange, but that's because it's a field that's best left to experts.
Поэтому и риск ошибки возрастает. So the risk of error is rising.
Поэтому реальный вопрос — это персонал. The real issue, therefore, is personnel.
Поэтому Instagram рекомендует вам сохранять копию ваших Материалов. Consequently, Instagram encourages you to maintain your own backup of your Content.
Поэтому Международный банк предъявил Чаду и Камеруну строгие требования. For this reason, the World Bank imposed stringent conditions on Chad and Cameroon.
Поэтому они танцуют на улице. So they are dancing in the streets.
я готовлю, поэтому я существую. I cook, therefore I am.
Поэтому риск перевозки продуктов при плохой температуре весьма высок. Consequently, the risk of poor product temperatures is very high.
Именно поэтому мы постоянно расширяем наш список платежных систем. For this reason, we are working on developing as many deposit and withdrawal methods as possible.
Поэтому решил сделать настоящую биеннале. So I decided, I'm going to make this a real biennial.
Поэтому некоторые символы могут усекаться. Therefore, some characters may be truncated.
Поэтому перспективы расширения сотрудничества между Москвой и Вашингтоном неясны. Consequently, prospects for increasing cooperation between Washington and Moscow are unclear.
Поэтому, «крыша» преступных группировок пользуется сейчас меньшим спросом, чем раньше». For this reason, protection from criminal gangs is no longer so high in demand."
Поэтому опухоли - это симптомы рака. And so those tumors, those are symptoms of cancer.
Поэтому поток ввода данных прерывался. Therefore, the flow of data entry was interrupted.
Поэтому данная часть претензии не дает оснований для компенсации. Consequently, this portion of the Claim is not compensable.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.