Beispiele für die Verwendung von "Продолжать" im Russischen mit Übersetzung "continue"

<>
Полагаю, мы будем продолжать бездельничать. I guess we'll just continue to twiddle our thumbs.
И мы будем продолжать переоценку». And we’ll continue to review.”
Оповещения будут продолжать запускаться бесконечно. Alerts continue to be triggered indefinitely.
Я буду продолжать это делать. I will continue.
Зачем продолжать толкать нашу удачу? Why continue to push our luck?
Продолжать вооруженную борьбу «Хамасу» будет нелегко. Continued armed struggle by Hamas will not be easy.
Тогда я буду продолжать с рассадкой. Then I'll continue with the seating chart.
Ясно, что эпидемия будет продолжать распространяться. Clearly, the epidemic will continue to spread.
Это должно вдохновить их продолжать реформы. It should reinforce their will to continue with other EU-associated reforms.
Сторонники режима будут продолжать им противодействовать. Regime loyalists will continue to push back.
Этот список можно продолжать до бесконечности. We can continue the list ad infinitum.
Эти мощные силы будут продолжать набирать обороты. These deeply entrenched forces will continue to gain steam.
Продолжать предоставление помощи значит продлевать власть элиты. Continued aid will only prolong the elite’s hold on power.
Должны ли продолжать стоять к миру спиной? Should we continue to turn our backs?
Они не могут продолжать стоять в стороне. They cannot continue to sit on the sidelines.
Еврозона должна продолжать гнуть, но не сломать. The eurozone must continue to bend, if it is not to break.
Вы можете продолжать изобретать и вводить новшества. You can continue to innovate and invent.
На странице нет ошибок, можно продолжать работу. There are no errors on the page, and you can continue.
Ее присутствие дает нам преимущество продолжать сопротивляться. Her presence gives us an advantage to continue the resistance.
Таким образом, наша судьба - продолжать поиски знаний. It is thus our fate to continue the quest for knowledge.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.