Beispiele für die Verwendung von "Пройдёт" im Russischen mit Übersetzung "pass"

<>
Давайте посмотрим - пройдет ли он первый экзамен. Let's see if he passes the examination first.
Что железная дорога может быть, пройдет через город. Well, the rail road may be passing through town.
И когда пройдет достаточно времени, я подам на развод. And when a suitable amount of time has passed, I will file for divorce.
Конечно, возможно, что ни один жених не пройдет испытание. Of course, it is possible that no suitor will pass the test.
Так что, важно помнить, плохое или хорошее "И это пройдет". So it's important to remember that whether it's good or it's bad, "This Too Shall Pass."
И пройдет без возврата ваша жизнь, чудом спасенная в Восстание? And your life, miraculously saved in the Uprising, passes by?
Если она пройдет город получит 75% налоговой скидки на восемь лет. Passing legislature, our city gets to keep 75% of its county tax revenue for eight years.
Как только эта дата пройдет, изменить другие значения поля возможности невозможно. After this date has passed, you cannot change the other field values for the capability.
Когда сообщение успешно пройдет все эти защитные уровни, оно доставляется получателю. After a message passes all of these protection layers successfully, it is delivered to the recipient.
Шотландия настроена про-ЕС, это будет означать, что референдум никогда не пройдет. Since Scotland is strongly pro-EU that would mean the referendum would never pass.
Сегодняшняя неопределенность пройдет, но только если мы будем действовать мудро и ответственно. Today's uncertainties will pass, but only if we act wisely and responsibly.
Пока не пройдет минута, вы не сможете использовать этот экземпляр командной консоли. Until the minute passes, you can't use that instance of the Shell.
Те, кто пройдет испытание, получат бесплатное обучение, небольшое жалование и возможность получить работу. If they pass the test they get free training, a basic wage and the chance of a job after.
Другие рассуждали, что кризис пройдет, если они будут сидеть тихо или пойдут на компромисс. Others reasoned that if they kept their head down and compromised, the crisis would pass.
Сколько еще пройдет встреч МВФ, сколько еще разразится кризисов прежде, чем осознают эту суровую правду? How many more meetings of the IMF will pass, how many more crises will occur, before this harsh truth sinks in?
Когда ваше приложение пройдет проверку, сделайте его общедоступным в Панели приложений в разделе «Проверка приложения». After you pass review, make your app public in the App Dashboard under App Review.
Мы должны эвакуировать всех с планеты, пока шторм не пройдет, и выполнить план как можно минимальной командой. We need to evacuate everyone off-world until the storm passes and execute the plan with the smallest team possible.
Многие полагают, что текущий кризис пройдет и что Таиланд вернется к своей исторической гармонии в четырех группах. Many believe that the current crisis will pass, and that Thailand will revert to its historical harmony among the four groups.
Она пройдет испытание на актуальность не с помощью проектов и заявлений, а с помощью операций и осуществления. It will pass the litmus test of relevance not in drafts and declarations, but in operations and implementation.
В действительности, некоторые экономисты опасаются, что финансовый кризис может разразиться даже после того, как пройдет взвинчивание налогов. Indeed, some economists fear that a fiscal crisis could erupt even aftera tax hike is passed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!