Ejemplos del uso de "Прослышали" en ruso

<>
Traducciones: todos21 hear21
"Большие люди" прослышали о твоём мышонке. Important folks heard about your mouse.
И они прослышали, что доктор стал неуправляем. And they've heard the Doctor's out of control.
Прослышали мы, есть у тебя птица Феникс. We heard you have the Phoenix bird.
Они прослышали, что эти войска отправляют за море. They heard a rumour the draft was for overseas.
Да, я думаю они прослышали, что будет много ветчины. Yeah, well, I suppose they heard there'd be a lot of ham.
Ну, похоже они прослышали, что Джордж Такер снова в игре. Well, I guess they heard that George Tucker is back on the market.
Наркотики или табак в течение целого года, мы бы что-нибудь прослышали. Drugs, tobacco for a whole year - we'd have heard something.
Тебе нужно место, о котором люди где-то прослышали, и куда ходят влюбленные. You want a spot people hear about and lovers go to.
Мы прослышали, что будет еда и пива на халяву и вы выползли из темноты, как саранча. You heard there was free beer and food and you came swarming out of the night like locusts.
Я знаю, я вовсе не хотела, чтоб дома все подружки прослышали, что я вышла замуж за парня. I know I don't want all my friends at home to hear that I got married to some guy.
Я прослышал о свободном посте. I heard word about a vacant post.
Я прослышал, что ты приехал. I heard you were here.
Я прослышал об этом с утра. I just heard about it this morning.
Я прослышал о скрепленных печатью приказах. I do hear talk of sealed orders.
Только что прослышал, что назревают неприятности. Just heard there's trouble on the way.
Раз уж об этом, я прослышал, что ты будешь отцом. Speaking of which, I heard a rumor you're gonna be a daD.
Когда я прослышала о твоих неудачах, подумала, что могу пригодиться. When I heard about your setback, I thought I could help you overcome it.
Потом прослышала, что один из сыновей Говардов ищет себе жену. Then I heard one of the Howard boys was looking for a wife.
Прослышав, что твердыня добродетели уже взята, философ начал давать больше простора своим желаниям. "When the philosopher heard that the fortress of virtue had already been subdued," he began to give a large scope to his desires.
Прослышал, что Марсель у тебя, и так удачно сложилось, что я ему обязан. I heard a rumor that you'd taken Marcel prisoner, and it just so happens that I owe him.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.