Beispiele für die Verwendung von "Простыми" im Russischen mit Übersetzung "simple"

<>
Они являются простыми строительными блоками. So they're simple building blocks.
Вот потому уравнения и выглядят такими простыми: And that's why the equations look so simple.
Не могли бы Вы сказать это более простыми словами? Will you please put that in simpler words?
Атомные электростанции считаются довольно надежными и простыми в эксплуатации. Nuclear power is seen as both dependable and relatively simple to operate.
Наши критерии были простыми – безопасность, эффективность, соотношение цена-качество. Our criteria were simple: safety, efficacy, and value for money.
Переключайте телепрограммы простыми жестами на устройстве с ОС Windows. Control and interact with what's on your TV with simple gestures on your Windows device.
Винт, рычаг, клин, блок и т.д. называются простыми механизмами. The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.
Они сходны с простыми условиями, но предлагают параметр для использования расчетов. They are similar to Simple conditions, but offer the option to use calculations.
Большую часть этого времени живые организмы на Земле были относительно простыми - одноклеточными. For most of that time of life on Earth, living organisms have been relatively simple - single cells.
Переменные этого типа являются простыми переменными, которые используются при расчетах модели продукции. Variables of this type are simple variables that are used in product model calculations.
Решения, которые необходимо принять, не являются ни простыми, ни, очевидно, ясно очерченными. The choices to be made are not simple, obvious, or clear-cut.
Это не означает, что решение оставшихся вопросов в переговорах ТПТИ будут простыми. This is not to say that resolving the remaining issues in the TTIP negotiations will be simple.
Чтобы помочь вам с выбором, мы сделали названия целей более простыми и понятными. Objectives now have simpler names to help you choose the best objective for your business goal:
А Эйнштейн сказал: Вещи должны быть как можно более простыми, но не проще. And Einstein said, "Things should be as simple as possible, but not simpler."
Надежная защита ваших файлов наряду с простыми и мощными инструментами для совместной работы. Relentless security for your files, balanced with a simple, powerful collaboration experience.
Общедоступные папки также позволяют обмениваться простыми документами и не требуют установки SharePoint в организации. Public folders also provide simple document sharing and don’t require SharePoint to be installed in your organization.
Психологи и поведенческие экономисты обнаружили, что в большинстве своем люди руководствуются двумя простыми правилами. And what psychologists and behavioral economists have discovered is that by and large people use two simple rules.
Говоря простыми словами ? коррупция является злоупотреблением возможностями государственного органа в целях получения личной выгоды. Corruption, put simply, is the abuse of public office for personal gain.
Описывайте действия простыми и ясными формулировками (например, «playing» (играет) вместо «has been playing» (занимался игрой)). Use clear, simple wording for actions (ex: “playing” instead of “has been playing”).
Общедоступные папки также позволяют обмениваться простыми документами и не требуют установки SharePoint Server в организации. Public folders also provide simple document sharing and don’t require SharePoint Server to be installed in your organization.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!