Beispiele für die Verwendung von "Протестировать" im Russischen
Такой шаг может снова протестировать линию поддержки 1190 (S2).
Such a move could challenge again the support line of 1190 (S2).
Откройте уведомление Facebook на устройстве, на котором хотите протестировать свой Холст.
Open the Facebook notification you get on the device you want to experience the Canvas on
Такой прорыв может протестировать следующую значительную площадь поддержки, в 0.7450 (S3).
Such a break is likely to challenge the next significant support area, at 0.7450 (S2).
Да, вы можете протестировать стратегию на исторических данных, используя Тестер стратегий MetaTrader 4.
Yes. You can backtest your strategy over the historical data with the use of Metatrader 4 Strategy Tester.
С этого всё и началось; но, создав гигиеническую прокладку, как я смогу её протестировать?
That's how all this started, but after making a sanitary pad, where can I check it?
В опросе 2015 года Бойко и я решили протестировать отношение населения непосредственно к демократии.
For our 2015 survey, Boycko and I decided to examine attitudes toward democracy itself.
Чтобы протестировать бесплатную пробную версию или приобрести Классический клиент Project Online, перейдите на эту страницу.
To try a free trial or purchase Project Online Desktop Client, go here.
Выбрав этот вариант, вы сможете запланировать и протестировать эфир, настроить параметры и добавить резервные потоки.
You can preview before you go live, you have backup redundancy streams, and you can start and stop the stream when you want.
Если ситуация в Китае стабилизируется, то AUD/USD вполне может протестировать максимумы около 1.10.
If China stabilizes, traders can target the AUD/USD pair with a trajectory of retesting the highs of 1.10 (see “Aussie highs”).
На этой неделе кабель дал рост в понедельник и во вторник, показав намерения протестировать майский хай.
Cable followed through this week with higher gains on Monday and Tuesday suggesting that a retest of its May high is around the corner.
Я не могла дождаться возможности протестировать себя, доказать, что больше никто не способен на такой заплыв.
I couldn't wait to prove the athlete I am, that nobody else in the world can do this swim.
И вы можете её протестировать, добавляя очень небольшое число проводящих волокон, чтобы сделать из неё датчик.
And you can actually exploit that by putting in a very small number of conducting fibers to actually make it a sensor.
Уверена, что как только они услышат про "сестринство", они действительно захотят протестировать бесплатный продукт и спонсировать нас.
I'm sure once they hear "sorority," they'll totally want to donate free product and sponsor us.
В пятницу GBP / JPY мчался вверх, и ему удалось протестировать сопротивление 181,00 (R1), определенное максимумом 18 марта.
GBP/JPY raced higher on Friday, and managed to touch the resistance hurdle of 181.00 (R1), defined by the peak of the 18th of March.
Пара AUD / USD продолжала торговаться с повышением и ей удалось протестировать сопротивление 0.7840 (R1), определенное максимумом 17 апреля.
AUD/USD continued to trade higher and managed to touch the resistance of 0.7840 (R1), defined by the peak of the 17th of April.
Движение выше верхней границы краткосрочного диапазона 57.35 (R2) может протестировать в качестве следующего сопротивления линию 58,50 (R3), максимум 22-го декабря.
A move above the upper bound of the short-term range, at 57.35 (R2), could challenge as a next resistance the 58.50 (R3) line, determined by the high of the 22nd of December.
Ниже вы можете зарегистрироваться, чтобы протестировать свои торговые стратегии без рисков с помощью демо-счета и получить депозит $100 000 для торговли без каких-либо ограничений.
Register below for a Risk-free practice account & receive $100, 000 virtual funds to trade without any expiries.
Более того - мы гарантируем практически полную идентичность демо-счетов их реальным прототипам, что позволяет полноценно протестировать условия торговли, имеющиеся на реальных счетах компании, без вложения собственных средств.
What's more - we guarantee almost complete equivalence of demo accounts and their real counterparts, so before you invest your real money in forex trade, we recommend that you learn how to trade on a demo account first.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung