Ejemplos del uso de "Пятидесятническая церковь "Бог есть Любовь"" en ruso
Кто в любви, тот в боге и бог в нем, потому что бог есть любовь.
He who has love, is in God, and God is in him, for God is love.
Учитывая, что я чувствую всё это только когда я рядом с Эшли или думаю о нём, возможно, это и есть любовь, да?
Considering I only feel them when I'm with Ashley or thinking about him, I mean, that's gotta be love, right?
Он питался одними голубями, дорогая, а это распаляет кровь, чем горячее кровь, тем горячее мысли, а мысли порождают пылкие поступки - и это есть любовь.
He eats nothing but doves, love, and that breeds hot blood, and hot blood begets hot thoughts, and hot thoughts beget hot deeds and hot deeds is love.
"Там, где есть любовь к человечеству, есть любовь к целительству".
"Where there is love of humankind, there is love of healing."
Ну, он понимал, что если есть что-то, что заставляет чувствовать себя хорошо, например любовь, то должно быть и то, что причиняет боль, как потеря любви, и это просто жизненный факт.
Well, he's acknowledging that if something makes you feel good, like being in love, there must be a corresponding painful side, like losing a love, and that it's just a fact of life.
они есть на графике, но они не так важны, как счастье, не так важны, как любовь.
It's there, but it's not nearly as important as happiness, and it's not nearly as important as love.
Распространенное заблуждение в том, что Христофор Колумб открыл истинную форму Земли, и что Церковь выступала против его путешествия, есть не что иное, как современный миф, созданный в 1828 году.
The popular idea that Christopher Columbus discovered the earth was round and that his voyage was opposed by the Church is a modern myth created in 1828.
Если мы верим, как это делает католическая церковь, что человеческие существа несут в себе первородный грех, но они способны к совершенствованию, что человеческие существа могут понять, что такое добро и зло, и могут сделать свой выбор между ними, поскольку у нас есть свобода воли, то одобрение свободного рынка можно понять, и это не является наивным.
If we believe, as the Catholic Church believes, that human beings bear the burden of original sin, but are perfectible; that human beings can understand what is good and bad and can choose between them because we have free will, then approval of the free market is understandable and not naive.
Любовь есть крепкая прихоть, всегда сопровождаемая отвращением.
Love is a lusty whim, always followed by disgust.
Ну, есть церковь в восточной части стройки.
Well, there's a church on the east side of the development.
Но, несмотря на мою любовь к ним, есть 2 мучительных проблемы, с которыми я всегда сталкивался, применяя методы самоограничения, и с которыми сталкивается любой человек, использующий их.
But despite my like for them, there's two nagging concerns that I've always had about commitment devices, and you might feel this if you use them yourself.
Я думаю, что самый способный шимпанзе из живущих в неволе, в смысле интеллектуальных способностей, - это Аи из Японии - ее имя означает "любовь" - и у нее есть замечательно понимающий партнер, работающий с ней.
I think the chimpanzee in captivity who is the most skilled in intellectual performance is one called Ai in Japan - her name means love - and she has a wonderfully sensitive partner working with her.
Пока есть англиканская церковь, если ты еврей, или мусульманин, или сикх, то существует неуловимый уровень, на котором ты просто не будешь себя чувствовать настоящим англичанином.
As long as there is a Church of England, if you are Jewish or Muslim or Sikh, there is a subtle level at which you will simply not feel fully English.
В Израильском городе Яффа есть школа, которой руководит церковь Шотландии и которая преподает преимущества толерантности мусульманским, еврейским и христианским детям.
In Jaffa, Israel, a school run by the Church of Scotland teaches the virtues of tolerance to Muslim, Jewish, and Christian children.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad