Beispiele für die Verwendung von "Работает" im Russischen mit Übersetzung "operate"

<>
Объясните, пожалуйста, как работает душ? Please explain how to operate the shower?
Он работает как банковская ячейка. It operates like a safety deposit box.
Аварийное освещение работает от аккумуляторов. Emergency lights operating on battery power.
Корабль работает на полную мощность. Ship operating at maximum capacity.
И он работает во враждебной среде. And he's operating in a hostile environment.
Третий вариант работает на другом уровне. The third thing operates on a different level.
Объясните мне, пожалуйста, как работает освещение? Please explain how to operate lighting.
Альков 01 работает в пределах нормы. Alcove 01 is operating within normal parameters.
UFXMarkets работает по лицензии № 127/10. UFXMarkets operates under license number 127/10.
Трибунал действительно работает с максимальной нагрузкой. Indeed, the Tribunal is operating at maximum capacity.
Фактически за одним компьютером работает один ребенок, What you have, actually, is there is one child operating the computer.
Можно определить отрасли, в которых работает поставщик. You can define the industries that a vendor operates in.
Поэтому фильм работает на множестве уровней в этой сцене. So the film is operating on many many levels in that scene.
Каждый работает независимо, но является неотъемлемой частью одного целого. Each operates independently but is an integral part of the whole.
Fabrikam работает с несколькими компаниями и сотрудниками по всему миру. Fabrikam operates with multiple legal entities and employees in all parts of the world.
Если второй геймпад работает нормально, значит первый нуждается в замене. If the second controller operates normally, your original controller needs to be replaced.
В поле Сайт выберите площадку, на которой производственное подразделение работает. In the Site field, select the site at which the production unit operates.
Возвращаясь к моему 1му желанию: мозг работает на электрических сигналах. So, to get quickly to my first wish - the brain operates by electrical signals.
Но методы, которыми рынок строится и работает - это другое дело. But the manner in which the market is established and operates is another matter.
Наш фонд работает по принципу инвестиционной оферты аналогичной ПАММ системе. Our fund operates based on the principle of investment offers similar to the PAMM system.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.