Beispiele für die Verwendung von "Расширения" im Russischen mit Übersetzung "development"

<>
стратегия и методы расширения аудитории; Audience development strategy and methods
Увеличение объемов помощи должно произойти от расширения или переориентирования программ по развитию. This increased assistance should emerge from an extension or re-focusing of national development cooperation programs.
«Технология для разработки» аппаратуры, использующей методы «расширения спектра», включая методы «скачкообразной перестройки частоты». " Technology " for the " development " of " spread spectrum " techniques, including " frequency hopping " techniques.
Он также содействует развитию учреждений на основе расширения возможностей сотрудников судебных органов и судей. It also assists in the development of institutions through capacity-building for judicial officers and judges.
участки реки, требующие расширения фарватера, их воздействие на особые экологические характеристики и состояние воды; River stretches requiring fairway development and associated effects on special ecological qualities and the water status.
Создание трансъевропейской системы транспортировки газа предоставило новые возможности для развития и расширения регионального рынка газа. The creation of the Trans-European gas transmission system offered new opportunities of development and a bigger regional gas market.
Развитие технологий сжижения газа открывает возможности для существенной диверсификации и расширения масштабов использования природного газа. The development of the gas-to-liquids technology offers options to significantly expand the versatility and use of natural gas.
Кроме того, развитие правовой базы, допускающей использование электронной документации, имеет важное значение для расширения электронной торговли. Further, the development of a legal framework allowing the use of electronic documentation was important to enable the spread of electronic commerce.
Для расширения программ специального образования было начато несколько проектов во взаимодействии с Фондом развития молодежи (ФРМ). Several projects have also been initiated in collaboration with the Youth Development Fund (YDF) to expand special education programs.
Это оставляет меньше доступной ОПР для запуска, поддержания или расширения проектов по экономическому развитию в бедных странах. This leaves less ODA available to launch, sustain, or expand economic development projects in poor countries.
В области дорожного строительства важное значение имеют как текущий ремонт, так и модернизация автомобильных дорог для расширения сети. In the area of road development, both the maintenance and the upgrading of roads to expand the network are important.
Однако это долгосрочная стратегия, она потребует скоординированного, регионального планирования инвестиций, а также формирования рынков и расширения полномочий регуляторов. But this is a long-term strategy that will require coordinated regional investment planning, market development, and stronger regulatory capabilities.
Например, в Колумбии Межамериканский банк развития выступает спонсором исследования, которое станет основой для расширения некоторых программ городского жилищного строительства. In Colombia, for example, the Inter-American Development Bank had sponsored a study that would provide the basis for strengthening certain urban housing programmes.
Необходимо предпринять целенаправленные дополнительные усилия для выполнения обязательств, касающихся расширения прав и трудоустройства молодежи, развития энергетики и укрепления потенциала. Concerted additional efforts are needed to meet the commitments on youth empowerment and employment, energy sector development, and capacity-building.
расширения возможностей проведения как качественного, так и количественного анализа результатов проведения ССА, включая процессы планирования работы, обзора и оценки; Development of an expanded ability to do qualitative as well as quantitative analyses of PAS implementation, including work planning, review and appraisal;
Правительства в регионе получили более 100 миллионов долларов на финансирование от Исламского банка развития для расширения масштабов применения концепций ПДТ. Governments across the region have taken over $100 million in financing from the Islamic Development Bank to scale up the MVP concepts themselves.
Благодаря таким программам, эксперты в области развития могут предлагать электронные проекты в качестве способа расширения социальных и финансовых возможностей женщин. Through programs like these, development experts can advocate for digital solutions as a means of social and financial empowerment.
В настоящее время ПИИ могут способствовать укреплению мирного процесса путем расширения занятости и развития регионов, в особенности в агропромышленном секторе. FDI can now be instrumental to sustain peace through employment generation and regional development, especially in agro-industry.
приоритезация разработки, осуществления и расширения программ охраны здоровья женщин и детей и финансирование или субсидирование особо нуждающихся домашних хозяйств или семей; Prioritization in conception, implementation and development of health care programs for women and children, awarding or giving subsidies to the most needy households or families.
Создание эффективного рынка для расширения мировой торговли биотопливом является политикой будущего; той самой, что одинаково хороша для окружающей среды и развития. Creating an efficient market to expand world trade in biofuels is a policy for the future, one that is good for the environment and good for development.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.