Beispiele für die Verwendung von "Роли" im Russischen mit Übersetzung "part"

<>
Настройка веб-части «Connect» для вашей роли. Customize the Connect Web part for your role.
Логика и рассуждения не играют здесь никакой роли. Logic and reason play no part in it.
Когда для меня нет роли в пьесе, я прошусь распечатывать программки. When there are no parts in the play for me, I ask to make the programs.
Бернард Пол, первый ассистент, не возражал против съемок в эпизодической роли. Bernard Paul, the first assistant, didn &apos;t mind filling bit parts.
Не то, чтобы правительство не играло существенной роли в создании Кремниевой долины. It’s not as though Silicon Valley doesn’t exist in large part because of the government.
В веб-частях экспресс-ссылок отображаются ссылки, имеющие отношение к пользователям в вашей роли. Quick links Web parts display links that are relevant to users in your role.
Я уверен, что Фентону помог его привлекательный наряд, он действительно хорошо смотрелся в своей роли. I'm sure Fenton was helped by his cute clothes, he really looked the part.
Другие сектора общества также должны будут взвесить свои роли, почти как в период холодной войны. Other parts of society will also have to weigh their own roles, much as in the Cold War.
Вы не являетесь глобальным администратором, поэтому у вас нет права назначать роли администраторов другим пользователям. You are not part of the global admin group and so you don't have permissions to assign admin roles to other users.
Естественно, мы были бы счастливы видеть Элайджу Вуда в роли Байрона так же, как и ты. Okay, now obviously, we love Elijah Wood for the part of Byron as much as you do.
Видите ли, я не так хорошо знаком с театральным миром, Для малюток сейчас тоже пишут роли? See, I'm not quite familiar with the Theatre World, are they now writing parts for nurslings?
Информационное поле может содержать следующие компоненты информационного поля: основной адрес, роли, связи, контакты и связанную информацию. The FactBox can include the following FactBox parts: Primary address, Roles, Relationships, Contacts, and Related information.
Это я, в роли сумасшедшего учёного, работаю с микробами, в London University College, пытаюсь добиться окаменения песка. Here I am, playing the part of the mad scientist, working with the bugs at UCL in London, trying to solidify them.
Кроме того, большая часть социалистического наследия в обеих странах составляет кумулятивный эффект активной роли государства в технологическом развитии. Moreover, a major part of the socialist legacy in both countries is the cumulative effect of the state's active role in technological development.
Почему бы не принять малые меры, которые могут привести к тому, что такой пыл может стать частью роли правительства? Why shouldn’t taking small steps that may produce such a glow be part of the role of government?
На самом деле Лин думал о Ларри Хупере, и о той роли, которую он сыграл в разрушении Новой Земной Армии. What Lyn was really thinking about was Larry Hooper, and the part he had played in the destruction of the New Earth Army.
При установке первой роли сервера программе установки Exchange 2007 или Exchange 2010 может потребоваться создать объекты в контейнере организации Exchange. As part of the installation of the first of any server role, Exchange 2007 Setup or Exchange 2010 Setup may have to create objects in the Exchange Organization container.
В самом деле, роли, которую валюты играют в мировой торговле благодаря их значению в составлении счетов/фактур, уделяется слишком мало внимания. Indeed, the part that currencies play in world trade through their role in invoicing receives too little attention.
Каждая роль сервера Exchange Server включает службы, которые входят в состав роли сервера (или могут быть ей необходимы), для выполнения своих функций. Each Exchange server role includes services that are part of (or may be needed by) the server role to perform its functions.
В Exchange 2016 роль сервера клиентского доступа устанавливается автоматически в составе роли сервера почтовых ящиков. Это значит, что ее невозможно установить отдельно. In Exchange 2016, the Client Access server role is automatically installed as part of the Mailbox server role, and the Client Access server role isn't available as a separate installation option.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.