Beispiele für die Verwendung von "Роспуск" im Russischen mit Übersetzung "dismissal"

<>
Роспуск, оправдание, в любом случае. Dismissal, acquittal, either way.
Роспуск кабинета в этом году - знакомая разновидность того, что уже имело место (по крайней мере, в глазах россиян), и не только потому, что такие массовые увольнения случились двумя годами ранее. This year's cabinet dismissals are a familiar sort of deja-vu, at least through Russian eyes, and not only because these mass firings happened two years running.
В соответствии со статьей 52 эти санкции включают штраф, письменное порицание/предупреждение, понижение рейтинга финансовой надежности банка, запрещение вести любую клиринговую деятельность, замораживание деловых операций, роспуск совета управляющих банка и включение членов совета директоров, сотрудников банка и акционеров в банковский «черный список». According to Article 52 these sanctions include: fine, written reprimand/warning, downgrade of bank financial soundness rating, barring from any clearing activities, freezing of business activities, dismissal of bank's board of management, inclusion of board of directors, bank staffs, shareholders into the banking blacklist.
Существуют и другие расхождения, негативно сказывающиеся на вопросах управления, такие, как скандал с удалением токсичных отходов, в ходе которого президент восстановил в должности правительственных чиновников, обвиненных в специальном докладе и отстраненных премьер-министром от работы; увольнение президентом генерального директора радио- и телевизионной корпорации и агентства печатных изданий «Фратерните матэн», а также роспуск совета директоров этих государственных средств массовой информации. There are other points of divergence hinging on issues of governance, such as the handling of the toxic waste scandal during which the President reinstated government officials accused in an ad hoc report and suspended by the Prime Minister, the dismissal, again by the President, of the Directors-General of the Radio and Television Corporation and the Print Media Group, Fraternité Matin, as well as the dissolution of the Board of Directors of these State media groups.
Нынешний кризис в США и Европе, который, прежде всего, является результатом свойственных капитализму США этических неудач и дисфункции Европы, можно рассматривать как кредит доверия представлению Шпенглера о неадекватности демократии и его роспуску Западной цивилизации, которая постоянно действует под руководством разрушающей жажды денег. The current crises in the United States and Europe - the result primarily of US capitalism's inherent ethical failures, and to Europe's dysfunction - might be seen as lending credibility to Spengler's view of democracy's inadequacy, and to his dismissal of Western civilization as essentially being driven by a corrupting lust for money.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!