Beispiele für die Verwendung von "Сторону" im Russischen mit Übersetzung "party"

<>
Каждая сторона может обыскать другую сторону. All parties may frisk all parties.
Встать на сторону какой-либо партии - это просто. It is easy to host a party.
Должна сказать, похоже что в эту сторону идет шторм. Having said that, it looks as though there's a storm elbowing its way into the party.
Он поручил секретариату уведомить об этом соответствующую Сторону и автора сообщения. It requested the secretariat to notify the Party concerned and the communicant of this.
Затем он ушёл оттуда в сторону железной дороги и попал под поезд. He wandered away from the party to a railway line and he was hit by an Intercity train.
Лицо, непосредственно отвечающее за перевозку грузов, либо использующее для этой перевозки третью сторону. The person responsible for the carriage of goods, either directly or using a third party.
Бывший американский сенатор Джордж Митчелл представляет относительно нейтральную третью сторону, контролирующую текущие переговоры. Former United States senator George Mitchell represents a relatively neutral third party supervising the current talks.
Было много признаков того, что Фатх движется в сторону становления нормальной политической партией. Signs that Fatah is moving towards becoming a normal political party were ample.
оборонные возможности США и Японии несимметричны, а это всегда больше волнует более зависимую сторону. US and Japanese defense capabilities are not symmetrical, and that is bound to agitate the more dependent party.
Такие действия заставят правительства и индивидуумов дважды подумать, прежде чем стать на сторону терроризма; Doing so will make governments and individuals think twice before becoming a party to terrorism;
Сторонники войны в Вашингтоне готовятся использовать данные аргумент репутации, чтобы направить президента в сторону войну. The war-party in Washington is gearing up to use the credibility argument in order to force the President's hand.
Иными словами, выход не освобождает никакую сторону от своих обязательств, которые должна была осуществлять по Договору. In other words, the withdrawal does not exempt any party from its obligations it should have implemented under the Treaty.
Сторона, занимающая короткую позицию, означает сторону, определенную в Подтверждении, как такую, которая номинально продала Базовый инструмент. Short Party means the party identified in the Confirmation as having notionally sold the Underlying Instrument.
Леону взбесили твои выпады в сторону конгрессменов Чаепития и сенаторов, с которыми она должна вести дела. Leona's really pissed that you're shooting at Tea Party congressmen and senators she has to do business with.
По другую сторону океана 8 ноября более 2000 членов Коммунистической партии Китая (КПК) соберутся в Пекине. An ocean away, on November 8, more than 2,000 members of the Chinese Communist Party (CCP) will gather in Beijing.
Кроме того, нельзя толковать пункт 5 статьи 14 как лишающий сторону обвинения права на подачу апелляции. Moreover, article 14, paragraph 5, cannot be interpreted as denying the prosecuting parties the right of appeal.
Кроме того, в рассматриваемом случае неуместно критиковать одну сторону в связи с несоблюдением резолюций Организации Объединенных Наций. Moreover, in the case in question it was inappropriate to target one party for criticism and non-compliance with United Nations resolutions.
Это объясняет то, почему государства обычно возлагают на эту сторону обязанность проявлять разумную заботу об обремененном активе. This explains why States normally impose the duty to take reasonable care of the encumbered asset on that party.
Такое беспокойство неудивительно: оборонные возможности США и Японии несимметричны, а это всегда больше волнует более зависимую сторону. Such anxiety is not surprising: US and Japanese defense capabilities are not symmetrical, and that is bound to agitate the more dependent party.
Одна делегация обратила внимание на стремление секретариата представить свой доклад, не возлагая вину на какую-либо сторону. One delegation drew attention to the secretariat's efforts to present its report without apportioning blame to any particular party.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!