Beispiele für die Verwendung von "Стр" im Russischen mit Übersetzung "p"

<>
Юридический ежегодник Организации Объединенных Наций (1994 год), стр. United Nations Juridical Yearbook (1994), p.
Замечание общего порядка № 23, HRI/GEN/1/Rev.1, стр. General Comment No. 23, HRI/GEN/1/Rev.1, p.
" Роль центров защиты в системе обеспечения прав ", Ресифи, 1999 год, стр. The Role of the Defense Centers in the System of Guarantee of Rights, Recife, 1999, p.
Доклад Специального комитета экспертов по вопросу о рабстве, 1951 год, стр. Report of the Ad Hoc Committee of Experts on Slavery, 1951, p. 13.
Письмо государству-участнику в рамках последующих действий от 12 февраля 2008 года, стр. Follow-up letter to the State party dated 12 February 2008, p.
Генеральный статистический план развития государственной системы статистики и информации в Кырзызской Республике (2006-2008 годы), Бишкек, 2005 год, стр. Statistical Master Plan for the Development of the State Statistics and Information System in Kyrgyz Republic (2006-2008), Bishkek 2005, p.
Источник: ПРООН, Доклад о развитии человеческого потенциала, Palgrave Macmillan, Busingstone, United Kingdom, 2006 год, стр. 56 (по данным СПМ). Source: UNDP, Human Development Report, Palgrave Macmillan, Basingstoke, United Kingdom, 2006, p. 56 (based on JMP figures).
Документ, представленный на совещании за " круглым столом " " Реструктуризация промышленности в европейских странах с переходной экономикой: накопленный опыт и перспективы ", 12-13 февраля 2002 года, Женева, стр. Paper presented at the Round Table “Industrial Restructuring in European Transition Economies: Experience to Date and Prospects”, 12-13 February 2002, Geneva, p.
Как было установлено в ходе наших собственных тестов, программное обеспечение может быть доступно с технической точки зрения, но непригодно для использования такими участниками; см. публикацию Theofanos & Redish, 2003, стр. As we have found in our own testing, software can be technically accessible, but not usable for such participants, cf., Theofanos & Redish, 2003, p.
110 Заключительный доклад, опубликованный Комитетом по гражданству и репродукции, Приложение СCR 2 к исследованию: Silvia Pimentel " Reproduction Rights and the Brazilian Legal System: Inputs to a transforming political-legal action ", 1993 год, стр. 110 Final report published by the Committee on Citizenship and Reproduction, Supplements CCR 2, as an appendix to Silvia Pimentel's research on “Reproduction Rights and the Brazilian Legal System: Inputs to a transforming political-legal action, 1993, p.
Он также создал новые городские поселения за пределами муниципального района вокруг города, нарушил сопредельность между Восточным Иерусалимом и Западным берегом и укрепил связи между этими поселениями и Восточным Иерусалимом и остальной частью Израиля» (стр. i). It has also established new urban settlements outside the municipal boundary to surround the city, break contiguity between East Jerusalem and the West Bank, and strengthen links between these settlements, West Jerusalem and the rest of Israel” (p.i.).
Г-н Флинтерман отмечает, что льготы для беременных женщин, о которых упоминается в докладе (стр. 34), не могут рассматриваться в качестве специальных временных мер по смыслу пункта 1 статьи 4; скорее, они относятся к специальным мерам защиты по пункту 2. Mr. Flinterman observed that the maternity benefits cited in the report (p. 34) could not be considered to be special temporary measures in the sense of article 4, paragraph 1, but rather special measures of protection under paragraph 2.
Комментируя деятельность Комиссии по вопросам равенства в области труда и занятости (СИТЕ) (стр. 13) и ее роль в заслушании жалоб, касающихся дискриминации по признаку пола, она просит представить дополнительную информацию о видах поданных жалоб и о процедуре рассмотрения жалоб, а также о результатах работы Комиссии. Commenting on the Commission for Equality in Work and Employment (CITE) (p. 13), and its role in hearing complaints relating to gender discrimination, she requested more information on the types of complaints made and the complaint procedure as well as the outcome of the Commission's deliberations.
В докладе приветствуются предпринятые усилия в области либерализации, но при этом отмечается, что " следует с сожалением констатировать сохранение протекционистских мер в отношении определенных видов деятельности, особенно если они ведут к сокращению покупательной способности домашних хозяйств, а также систематическое использование политики субсидирования для инвестиций, экспорта и целевых секторов " (стр. хiii). The report praises such liberalization efforts as have been made, while noting “The continued existence of protection measures for certain activities is to be regretted, particularly when they decrease household purchasing power, as well as the systematic use of subsidization policies for investment, exports and targeted sectors” (p. xiii).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!