Beispiele für die Verwendung von "Сферы" im Russischen mit Übersetzung "sphere"

<>
Интернет отражает растущие сферы влияния. The internet mirrors the growing spheres of influence.
В каждой из них 92 сферы. Each one has 92 spheres.
1. Сферы влияния — новый мировой порядок #1 SPHERES OF INFLUENCE ARE THE NEW WORLD ORDER
Сферы обеспечивают контекст процесса в экосистеме организации. Spheres provide context for where a process stands in your organization’s ecosystem.
Я применил видеопроекторы, которые периодически проецировали на сферы. Then I had video projectors that were projecting intermittently onto the spheres.
Я изгоняю твой дух к холодному эфиру внешней сферы. I banish your spirit to the cold ether of the outer sphere.
Роль учреждения Ваххаби станет ограниченной только для общественной сферы. The Wahhabi establishment's role would begin to be limited purely to the social sphere.
Подумайте о поверхности сферы - как пляжный мячик, поверхность планеты Земля. Think of the surface of a sphere - just like a beach ball, the surface of the Earth.
Сегодня дискуссия должна перейти из академической сферы в политическую жизнь. Now, the discussion needs to shift from the academic sphere to political life.
Этот кризис, который затрагивает все сферы общества и государства, порожден людьми. It is a man-made crisis that has struck every sphere of society and the state.
Они осознают, что лишатся преимуществ, если расширят операции на другие сферы деятельности. They recognize, however, that they do not have any particular advantage if they go into unrelated spheres of activity.
Дело в том, что интегрирование частной сферы не во всех организациях особенно успешно. The point is that this re-appropriation of the personal sphere is not terribly successful with all institutions.
Постоянно появляются новые рынки сбыта и сферы применения своего интеллекта, образования и талантов. New markets and spheres for applying one's intellect, education, and talents are appearing constantly.
ведь ни одно умозаключение не существует вне сферы этики, вне философской тайны бытия. There is no reason which does not take a position in the ethical sphere, in the philosophical mystery of what we are.
И конечно, НАТО - это американский институт, а посему это расширение сферы влияния США... And of course, NATO is an American institution, so it’s an expansion of the American sphere of influence... .
И на поверхности сферы, прямая линия - это самый большой круг, который можно начертить. And on the surface of a sphere, a straight line is the biggest possible circle you can draw.
Эмбарго, введенное в отношении Кубы, оказывает воздействие на все сферы жизни кубинского общества. The embargo imposed against Cuba has an impact upon all spheres of Cuban society.
До Второй Мировой войны Япония внедряла видение бо льшей японской сферы взаимного процветания. Well, if you remember before World War II, Japan had a vision for a greater Japanese co-prosperity sphere.
Они изгоняются из сферы духовности, и мы видим, как они исчезают в ледяном Гадесе раздевалки. They are expelled from the sphere of spirituality and we see them disappearing into the chilly Hades of the locker room.
Франклин решил, что он может использовать это кольцо вращающихся на орбите осколков для определения сферы. Franklin figured that he could use this ring of orbiting detritus to define the sphere.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!